Kinda tradutor Russo
19 parallel translation
- Etkileyici adamım!
- Это - прохладный kinda. -, который был меня.
Tanrı gibi hissediyorum
я kinda feeI Iike Бог.
Benim sahip olduklarım, Kinda konu dışı, değil mi?
Мои активы, не время говорит о них, правда?
Kinda incognito.
Почти что инкогнито.
Onun, biraz tombul olduğunu bilmek sizi rahatlatır mı?
Would you feel any better knowing that, uh, she's kinda chubby?
Düşünmemi oldukça zorlaştırıyor.
It just makes it... kinda hard to... clink clearly.
Sertleştirdiği kesin.
Yes, guess it does it make it kinda hard.
O parayı biriktirmek için daha çok kamera karşısında kalmam lazım.
Need a truckload of slave-play to raise that kinda scratch.
Aslında işe yaradı gibi.
That actually kinda worked.
Garip hissettiğim bir konu vardı.
Mm, well, I mean, I was feeling kinda weird about something.
( gülümseme ) Kinda bu sefer ciddiyim.
Вообще-то я серьезно.
Bu biraz sert oldu.
That's kinda harsh.
Kinda son köpek balığını beğendi.
Мне больше понравилась прошлая акула.
Benim için öyleydi.
Well, it's kinda serious to me.
Steve. Kinda son köpek balığını beğendi.
— тив. ћне больше понравилась прошла € акула.
I'm feeling kinda naughty tonight â ª â ª Sorry I said that creepy stuff out loud â ª â ª That was super rando â ª â ª I meant to say I want to do cutesy stuff â ª
Потому что я-я-я Извини, я сказал эту жуткую вещь громко Это было супер родео
Kinda sad and sorry... böyle olması biraz üzücüydü.
Он сожалел, что ваши отношения испортились.
And Rosalee kinda told him that it was me that she was worried about, which means he's coming over to kill me.
И Розали типа ему сказала, что беспокоится обо мне, что значит он едет убить меня.
# When everysing is getting kinda groovy #
Ладно.