English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ K ] / Kiralik

Kiralik tradutor Russo

22 parallel translation
Orada disarida on tarafta parketmis kiralik bir araba var.
Там перед домом припаркована арендованная машина.
Hadi, bu kiralik, dostum!
Полегче, полегче, дружище! Ну же, она взята на прокат, мужик!
Yeah, Vegasli 300 yillik hapis cezasi çeken bir kiralik katil... adam öldürme, tecavüz, adam kacirma ve kundaklama suçlusu Faddeev'i öldürdügünü ileri sürüyor Çünkü Faddeev Vegas'taki savas oyununu düzeltmeye calismiyordu.
Киллер из Вегаса, мотающий свой 300-летний срок за убийство, изнасилование, похищение и поджег, заявляет, что убил Фадиева, за то, что он не имел права проворачивать свои махинации с матчами в Вегасе.
Isaak sıradan bir kiralik katil değil.
Айзек не просто какой-то киллер.
Umarım bir kiralik katilin numarası da vardır.
Да, надеюсь, что у нас и номер киллера тоже есть.
Çünkü kiralik katiller senin su an yaptigindan daha iyi bir is çikaramazdi.
Потому что давая работу сраным убийцам не может быть нормально выполненной работой.
Sen azi dislerimi çekmemi isteyen Hükümet'in kiralik katilisin.
Ты тот правительственный наемник, который заставил меня выдернуть мои же коренные зубы.
Kiralik katil için ödenmiş bir kanıtının olduğunu Eddie'lere söyledin mi?
Ты сказал Эддису, что у тебя есть доказательства оплаты работы убийцы?
Ben Sandhurst Sentetik Bakimindan Amy. Sentetiginiz Simon'un kiralik süresinin doldugunu haber vermek için ariyorum.
Я просто звоню предупредить вас, что у вашего синта Саймона подходит срок аренды
Evet ama kiralik degiller, sen de burada calistigina gore almaya gucunun yetmeyecegini varsayiyorum.
Да, но она не сдаётся, а учитывая, что ты здесь работаешь, вряд ли ты сможешь её купить.
Düsmanlarimi koruyup onlarin kiralik katili olmasina ragmen son zamanlarda aklimi dagitmayi cok iyi biliyor.
Несмотря на всё её грехи убийцы и пособничество моим врагам, она в последнее время делает мой разум необычайно ясным.
KİRALIK ODALAR
СДАЮТСЯ КОМНАТЫ
KİRALIK DAİRE. 4 ODALI, 120 METREKARE.
"Сдается квартира"
SAHİBİNDEN KİRALIK
Подождите! Подождите!
KİRALIK AT AHIRI
"Прокат лошадей".
KİRALIK
Продается.
KİRALIK STÜDYO
СДАЕТСЯ АТЕЛЬЕ
KİRALIK
[Сдается в наем]
KİRALIK KASALAR
Банковские ячейки
KİRALIK DAİRE
Сдаётся квартира.
MARY ANN MCGARRETT'IN KİRALIK EVİ KAIMUKI
Дом, арендуемый Мэри Энн МакГарретт Каймуки ( жилой район в Гонолулу, Гавайи )
KİRALIK AVCI KULÜBESİ 905 433
"Частная территория" "Сдаётся для псовой охоты"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]