Kirkland tradutor Russo
83 parallel translation
Motor ekibinin orada memur Kirkland ile görüş.
Присоединитесь к офицеру Киркланду в мотопатруле.
Memur Kathleen Kirkland ve beni efendim diye çağırmassan sevinirim.
Офицер Кэтлин Киркланд и сделай милость, не называй меня "сэр".
Kirkland.
Киркланд.
Kirkland'le beraber...
Касательно Киркланд....
- Kirkland'le dışarı çıkacağım.
- У меня свидание с Киркланд.
İyi geceler, Kirkland.
Спокойной ночи, Киркланд.
Kirkland'dan AWACS'lar bize karışıyor olabilir.
А может, нас глушит система АВАКС в Керкланде.
Chadbourne-Park, Ken Starr'ın şirketi, Kirkland ve Ellis. Dinle, 11 ya da 12 kamyonet patlayınca,
"Чэдбурн-Парк", фирма Кена Старра, "Кёрклэнд и Эллис".
Bir hafta önce Kara Kirkland'in cesedi de benzer yaralarla aynı alanda bulundu.
Неделю назад тело Кары Киркланд было найдено в том же районе с похожими травмами.
Jenny Delilly de Kara Kirkland da bekar ve çalışıyordu.
И Дженни Делилли, и Кара Киркман были одиноки и много работали.
Kara Kirkland'i,
Кара Киркланд,
Kirkland öğrenci kataloğu bilgisayarımda açık. Bazılarının çok korkunç resimleri var.
У меня на мониторе люди Кёркленда, и фотки у некоторых ужас какие страшные.
Önce Kirkland. Her şeyleri açık ve sunucudaki dosya listesine erişiliyor.
У Кёркленда всё открыто, а база висит на Apache и проиндексирована...
Yani bütün Kirkland kataloğunu indirmek için biraz Wget sihiri yeterli.
Теперь Wget. Это всё что нужно, чтобы полностью скачать весь фотоальбом Кёркленда.
Kirkland'daki kenar anahtarında çok fazla trafik var.
Мистер Коксов, в Кёркленде сейчас просто сумасшедший трафик.
İki gece önce, 2. sınıftan bir çocuk laptop'uyla Kirkland'ın ağını göçertmiş.
- Какую? Позавчера, второкурсник со своего ноута сеть в Кёркленде уронил.
Kirkland yemekhanesinde Mark'la yemek yiyordum. Tavuk yanımdaydı. Sürekli yanımda taşımak zorundaydım.
Как-то раз я ужинал в столовой Кёркленда вместе с Марком... и у меня была курица... я всё время должен был носить её с собой.
Kirkland'in camındaki algoritmayı hatırlıyor musun?
А помнишь алгоритм на окне в Кёркленде?
Bir hafta önce Kara Kirkland'in cesedi de benzer yaralarla aynı alanda bulundu.
Неделю назад тело Кары Киркленд было найдено в этом же районе, с идентичными признаками насилия.
Jenny Delilly de Kara Kirkland da bekar ve çalışıyordu.
И Дженни Делилли, и Кара Киркман были незамужними женщинами, дипломированными специалистами.
Kara Kirkland'i,
Кару Киклэнд,
785 Halbrook Sokağı, Kirkland Yolu'ndan çıkınca.
785 Холбрук Стрит, на выезде с Киркланд Роуд.
Sadece bu Alex... Kirkland insanı.
Просто этот Алекс Киркланд...
- DNA veri tabanı sayesinde üç kurbanı çoktan belirledik bile. Bunlar, James Yamamoto Chuck Anderson ve Emma Kirkland.
Мы уже идентифицировали троих из них через базы данных ДНК - Джеймс Ямамото,
Varsa Kirkland.
Мне Кёкленд колу, если есть.
Bob Kirkland, özel güvenlik.
Боб Киркланд. Национальная безопасность.
Bay Kirkland, size nasıl yardım edebilirim?
Чем я могу помочь вам, мистер Киркланд?
Bob Kirkland, Ulusal Güvenlik.
Боб Киркланд, госбезопасность.
Bunları inceleyin, ve birşey bulduğunuzda, çalışmalarınızı bana yada Agent Kirkland'a aktarın.
Изучите их, а когда закончите, свяжитесь со мной или агентом Киркландом, чтобы получить задание.
Mr. Kirkland, Bunlar Marta ve Virgil Roman.
Мистер Киркланд, это Марта и Вирджил Роман.
Agent Kirkland, Ulusal Güvenlik.
Агент Киркланд, национальная безопасность.
ve yeni arkadaşına bundan bahsetmedin, Kirkland'a da.
И ты ничего не сказала своему новому лучшему другу Киркланду.
Eğer Jason uyanıp da konuşursa ve Red John'un kim olduğunu biliyorsa Ajan Kirkland ve İç Güvenlik bunu gayet iyi halledebilecek kapasitedeler.
Если Джейсон Леннон очнётся, ЕСЛИ он заговорит и ЕСЛИ ему известна личность Красного Джона, агент Киркланд и Национальная безопасность вполне способны разобраться с этим.
Ben seni arıyorum ama sen Lennon'ın etrafında dolaşarak Kirkland'ın işine burnunu sokmakla uğraşıyorsun.
Я звонила тебе, когда ты ошивался вокруг Леннона и лез в дело Киркланда. Конечно, я мрачная.
İçeri gel. Teresa, İç Güvenlik'ten Bob Kirkland'ı hatırlıyor musun?
Тереза, ты помнишь Боба Кирклэнда из национальной безопасности?
- Doğrudan İç Güvenlik'le çalışmayacaksınız ama Kirkland ve ekibinin soruşturmana tam erişim izni olacak.
Ну, вы с нацбезопасностью не будете действовать вместе непосредственно, но Кёркланд и его команда будут иметь полный доступ к вашему расследованию.
Bertram ve Kirkland, Lorelei'a bizden önce ulaşırlarsa onu bir daha göremeyeceğimi biliyorsun.
Ты же понимаешь, что если Бертрам и Киркленд доберутся до Лорелей быстрее нас, то... Я никогда не увижу ее снова.
- Kirkland'ın söyledikleri bunlar.
Это всё, что сказал Киркланд.
Bob Kirkland hakkındaki her şey garip zaten.
Всё, что связано с Бобом Киркландом, странно. Ну, да.
"... Bob Kirkland... "
Боб Киркланд...
" Bob Kirkland...
Боб Киркленд,
Bob Kirkland, Ulusal Güvenlik.
Боб Киркленд, национальная безопасность.
Ben Bob Kirkland.
Боб Киркленд.
- Bob Kirkland mı?
- Бобу Киркленду?
Gidip Bob Kirkland'ı göreceğim.
Я собираюсь увидеться с Бобом Киркландом.
Dedektif Kirkland?
Агент Киркленд?
Robert Kirkland.
Роберт Киркланд.
Kirkland durumunu idare edebiliyor.
Киркленд будет делать вид, что ничего не происходит.
Sen ve Kirkland?
Значит, ты и Киркланд?
Aslında Kirkland'de gazetecilik öğrencisi.
Скорее - соучастница его преступлений.
Tırmık tırmık sesler çıkartan Sheila Kirkland'ı istemiyor.
Сил уже нет смотреть на местных бездарей.