Kiss tradutor Russo
157 parallel translation
Öpecek biryavuklu
Sugar to kiss
Bana telle bir öpücük yolla...
* Send me a kiss by wire
- Merhaba, Ann. - Mrs. Kiss.
Привет, Энн!
- Irma Kiss'i tanıyor musun?
- Ты знаешь Ирму Кисс?
Mrs. Irma Kiss, bir dul.
Миссис Ирма Кисс, вдова.
Oh, Kiss.
А, Киш.
Evet, Irma Kiss.
Ирма Киш.
Irma Kiss.
Ирма Киш.
Pekâlâ, Mrs. Kiss'le başlayalım.
Давай, начнем с миссис Киш.
Irma Kiss mi?
Ирма Киш?
"Yamahoozie Polka". { y : i } "Kiss Me Polka" olarak ta bilinir.
"Поцелуй меня, Полька"?
Kingdome'da Who'ya, Coliseum'da Kiss'e.
"The Who" в "Королесвтве" или "Kiss" в "Колизее"?
# So kiss me and say you understand #
So kiss me and say you understand
Ama beni neşelendirmek için KISS'teki Gene Simmons gibi giyinmişti. O, dünyadaki en tatlı insandır.
Но, несмотря на то, что она была фанатом Джина Симмонса из группы Кисс... она была милейшим человеком, добрейшей души.
- İkiniz de Kiss bebekleri olun.
- Я не хочу быть Grand Moff Tarkin. - Ладно. Знаете что?
"Kiss Muhteşem" mi?
От поцелуев закачаешься?
O dediğin The Who değil baba, Kiss.
Это не "WHO", папа. Это были "KISS".
Bakın, KISS grubundan Paul Stenley oldum.
Смотрите. Я - Пол Стэнли из KISS.
Konukları, Charo ve KISS rock grubu.
У них- - У них есть Чаро и рок-группа KISS.
- Yalnız olduğumuz zamanki öpüşün. ~
- Twelve. - Your kiss when we're alone.
Gerçek şu ki, ben çocukken, Bir öpücük konseri esnasında lazer ışığna maruz kaldım.
Правда в том, что когда я был маленьким мальчиком, я попал под лазерный луч на концерте группы Kiss.
Bu KISS saati.
Я про этот будильник с "Кисс".
Kiss konserden daha çok elektronik aygıt var burada.
У меня тут электроники больше, чем на чертовом концерте KISS.
Quanto cost-o kiss-o?
Кванто косто чмок-чмок?
- "Kiss Today" i söyle.
– "Поцелуй сегодня".
KISS KISS BANG BANG
ПОЦЕЛУЙ НАВЫЛЕТ
Girersem bana Kiss posterini verir misin?
С тебя плакат "Кисс", если войду.
"Seni öpmek istiyorum."
"I want to kiss you".
Geçen hafta herifin teki gelip sana Kiss * sordu.
На прошлой неделе парень попросил Kiss ( Поцелуй ).
Kasetin üstünde öpücük simgesi var.
- Тут есть группа, играющая каверы на KISS.
- Sen ne ile uğraşıyorsun?
- Это вечеринка "The Kiss on the Lips".
Dudaklardaki öpücük partisi için mi?
Это твое платье для вечеринки "The Kiss on the Lips"?
Dudaklardaki öpücük partisi yaklaşmak üzere.
Впереди ведь вечеринка "The Kiss on the Lips".
Parti için elbise.
Платье для вечеринки "The Kiss on the Lips".
Dudaklardaki öpücük denen bir partide şu an.
Она на вечеринке "Kiss on the Lips".
Ve bende "dudaklarda ki öpücüğe" gidiyorum.
А я на вечеринку "kiss on the lips".
Bunu kutlamak için karımla French Kiss adlı bir filmi izledik.
Мы тогда с женой, чтобы отпраздновать, посмотрели фильм "Французский поцелуй".
# Tek başıma oturup beni nasıl öptüğünü hayal ettim
I sit on my own and dream of how I'll kiss you
Evet, boyuna kondurulan bir öpücük her kapıyı açar.
Yeah, a kiss on the neck opens all kinds of doors.
- Bu da bir şey mi, ben Kiss hayranıyım.
- Это фигня. Вот в "Поцелуе" - это да.
Biz The lnertia Kiss'iz.
Мы группа "Инерция Кисс".
Itazura Na Kiss'te gelecek bölüm :
В следующий раз в Озорном Поцелуе :
Neye ihtiyacın olduğunu biliyorum. Kiss mi? Dalga mı geçiyorsun?
Теперь не хватает Kiss, послушай.
Kiss'i severim. Kimse Kiss'i sevmez.
Я люблю Kiss.
Paul Stanley bile Kiss'den sıkıldı.
Никто не любит Kiss, даже Пола Стэнли тошнит от Kiss.
Kiss'i mi diyorsun?
Kiss?
Kiss'in kim olduğunu bilmiyor musun?
Ты не знаешь Kiss?
- Nasılsınız, Mrs. Kiss?
- Здравствуйте, миссис Киш.
Kiss Cool
Жвачку.
- Kiss grubundaki o adama benziyordu.
- Да.
"Kiss Today"
"Поцелуй сегодня".