English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ K ] / Kokain

Kokain tradutor Russo

2,162 parallel translation
Memnun oldum viski. Ben kokain.
Приятно познакомиться, виски.
"Hangi evli Palm State siyaset adamının pazar yakınında kokain ve zeytinyağı dolu bir dairesi var?"
"Владеет тайной квартиркой недалеко от рынка", "где можно приобрести кокаин и оливковое масло".
Cuma, kumarhane gecesiymiş. Ardından Ritz'in özel süitinde biraz kokain ve şampanyalı küçük bir eğlence. Ve geldik cumartesiye.
Ночью в пятницу она была в казино, потом немного кокаина, немного шампанского, и вечер продолжился в правительсвенном люксе в отеле Ритц, что приводит нас к субботе.
Oldukça saf bir kokain.
Чистый героин.
MacGregorlar isimsiz bir telefon çağrısı aldılar. 60 yaşındaki dadılarının, 1.Sınıf kokain sattığını söyleyen İsimsiz bir telefon çağrısı aldılar
МакГрегоры получили анонимный звонок, что их няня, которой 60 и которую я тоже проверила, продавала кокаин.
O kokain bağımlısıydı.
Он был кокаиновым наркоманом.
Bugün Quahog'da yapılan büyük bir operasyonla polis 100 kilodan fazla kokain ele geçirdi.
Сегодня в Куахоге крупная нарко облава, полицией было изъято более ста килограмм кокаина.
Ben ve meslektaşlarım sayesinde çok daha az kişinin penisine kokain enjekte edileceğini bilmek mutluluk verici.
Приятно знать, что благодаря мне и моим коллегам, меньше людей будет вкалывать кокаин в свои члены сегодня.
Onu son gördüğümde kokainimin yarısını çekmiş sonra da polislerin aynı kokain yüzünden beni tutuklamasına izin vermişti.
Последний раз когда я ее видела, она снюхала половину моего кокса, а затем позволила копам схватить меня за это.
- Ne? Kokain bulundurduğunuza dair bir ihbar aldık.
Что?
Sizce kokain kullanan birilerine mi benziyoruz?
Мы что похожи на наркоманов?
Bu kokain değil.
Это не крэк.
Herkes kokain satabilir.
Крэк может продавать кто угодно.
- Beraber banka soyup kokain çekiyoruz. Komikmiş.
Мы грабим банки и курим крэк вместе.
Ve mutfak tezgahında da bir torba kokain var.
Ну и есть фунт кокаина на кухонной стойке.
Kokain kaçakçılığı için hoş bir sayı, değil mi?
Привлекательный размер контрабанды кокаина?
Kokain.
Кокаин.
Eviniz aynı kokain gibi.
Ваш дом офигенный.
- Kokain bağımlısı.
- Она алкоголичка?
Evlendikten bir sene sonra esrar ve kokain satmaktan tutuklanmıştı.
Около года, после нашей свадьбы, его арестовали за продажу "травки" и кокаина.
Ama aynı kişilerin kokain testlerinden pozitif sonuç çıkmış.
Но у обоих положительный тест на наркотики.
astsubay Allen için birşey söyleyemem, ama ben ne kokain ne de hap kullandım.
Не могу говорить за офицера Алена, но я никогда не принимал наркотики.
Bu sabah iki pilot uçuş tatbikatından hastalık nedeniyle, uzaklaştırıldı... kokain mi?
Двух пилотов отстранили от полетов сегодня утром... по "болезни"... Кокаин?
Konteynırda bulunan boyanın yoğun miktarda kokain hidraklorik karışım olduğunu laboratuar onayladı.
В лаборатории корабля подтвердили, что краска в контейнере - это высоконцентрированная смесь кокаина и гидрохлорида.
İçeride eroin ve kokain satıyorlar.
А с другой стороны здания торгуют креком и героином.
Bu kokain tuhaf kokuyor mu?
Эй, этот кокс забавно пахнет?
Bugüne dek hiç kokain çekmedim.
Я, блять, никогда не нюхал кокаин, чувак.
Kokain nerede?
Где кокс?
Alıcım kokain istiyor.
Мой покупатель хочет кокс.
O zaman bırak kokain alsın.
Да, пусть купит кокс.
Bunu yapmaya çalışıyor. Kokain almak istiyor.
Это он и пытается сделать.
Kokain filan yoktu.
Не было никакого кокаина.
- Kokain karşılığında 500 pasaport.
500 паспортов в обмен на кокс.
- Booby kokain'i getirmemiş.
Бобби не достал кокс.
Düşünüyordum da sen ve ben ihtiyarı sepetleyip bu hafta sonunu beraber geçirsek, viski içip kokain çekeriz, açık saçık film filan izleriz?
Слушай... я подумал... Может быть, мы с тобой встретимся в выходные, пошлём старика? Бутылка виски, по дозе кокса, грязные фильмы по телеку...
Eğer kokain olduğunu düşünüyorsan evet.
Да, если думаешь, что это кокс.
Bu kokain bir harika dostum!
Обожаю кокос!
Bruce için artık kokain ve patates kızartması yasak öyle mi?
Больше никакого кокаина и чипсов на ужин для Брюса, а?
Kokain hakkında kimseye hiçbir şey söylemem ben biliyorsun.
Да ты же знаешь, я бы никогда никому ничего не сказал про порошок, ты ведь знаешь?
O kokain yarım ton taşındı bir grup aldı.
Накрыл группу барыг с полутонной кокса.
Eroin, kokain.
Героин, кокаин.
Kokain mi?
- В кокаине?
Aktörler arasındaki yapılanmadan bahsediyorum : ajanslardan, menajerlerden tüm bu treylerde yaşam falan ilaçlar, kokain, depresyon ayrılıklar ve sevgililer ve cinsel karmaşalar feshedilen sözleşmeler berbat bile sayılmayacak senaryolara verilen onaylar başarısızlık sonrası bunalımlar, halkla ilişkileri es geçme bağışlanmak için yalvarmalar...
Я имею в виду структуру, окружающую актёров : агенты, менеджеры, все эти прибамбасы, передвижные прицепы, наркота, кокс, депрессии,.. разрывы, любовники и сексуальные причуды, сорванные контракты, ужасное проталкивание бездарных сценариев, хандра после провала, увиливание от рекламы, мольбы о прощении.
Düzüşüp kokain çekiyorum.
Секс, кокс.
- Fakat kokain kraldır.
Но куда ему до кокаина.
Vajinasında kokain kalıntısı vardı.
Со следами кокаина во влагалище.
Kokain mi?
Кокаин?
Birinci sınıf kokain, fahişeler reşit olmayanlarla seksi de eklemeliyim.
Высококачественный кокаин, проститутки и я добавлю - секс с несовершеннолетними.
Görünüşe göre Quahog'da tam 100 kilo kokain varmış. Doğru Joyce.
Вот так, Джойс.
Kokain toksin öldürücü olabilir, Bu sebeple Baş şefte gördüğümüz gibi davranış değişiklikleri,
Отравление кокаином может быть летальным, также может вызывать некоторые изменения в поведении, какие мы видели со старшиной, что доказывает мою теорию, что здоровое питание не только ужасно, оно прямо-таки опасно.
Marvin adında obsesif kompulsif kişilik bozukluğundan müzdarip bir kokain bağımlısıydı.
Я дал ему имя Марвин.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]