Kullanabilirsin tradutor Russo
817 parallel translation
Bu fırsatı zenginleşmek için kullanabilirsin.
Если хотите, Вы можете воспользоваться этой возможностью, чтобы разбогатеть...
"Ben burada değilken, Kuyruklu Yıldız'ı kullanabilirsin."
"Вы можете брать Метеор, пока меня не будет".
Bak, istediğin gibi kullanabilirsin.
Что ж, используй эту историю, я тебя благословляю.
Telefonu kullanabilirsin.
Вы можете позвонить.
Üzerinde hala Coldstream muhafızlarının üniforması var, üstelik telefonu kullanabilirsin.
На вас форма Колдстримского полка. К тому же, вам нужно позвонить.
Sen seninkini bowling topu olarak kullanabilirsin.
Свою можешь пустить на шар для боулинга.
İstediğin zaman kullanabilirsin, ben evde değilken bile.
Можешь приходить, когда хочешь, даже если меня нет.
Arkadaki bu küçük odayı kullanabilirsin.
Этой комнаткой ты можешь пользоваться.
Ayışığında yürümeyi biraz romantizm eklemek için kullanabilirsin.
Ты мог бы использовать прогулку при лунном свете, что бы добавить немного романтики.
İstersen benim arabamda kullanabilirsin.
Можете попробовать использовать его в моем автомобиле.
Pollyanna, düşündüm ki bunu odan için kullanabilirsin.
Поллианна, думаю, оно тебе пригодится.
Sen de kullanabilirsin.
— "Леди Шарм".
- Kullanabilirsin.
- Достанем.
- Benim duşumu kullanabilirsin?
- Хватит виснуть.
Yıldız Filosu üstünde kaçınma tekniği kullanabilirsin.
Использовать его. В словесную эквилибристику играйте перед командованием Флота.
Tabii ki, istediğin gibi kullanabilirsin.
Конечно, приходите, когда пожелаете, и возьмите.
Kanatsız tank gibi kullanabilirsin.
Если снять крылья, получится танк.
Bunun için benim odamı kullanabilirsin.
Можешь пользоваться моей комнатой.
Evimi istediğin gibi kullanabilirsin.
Весь дом твой.
Bazen işe gitmek için arabayı kullanabilirsin.
Ты сможешь иногда брать машину, когда вернёшься на работу.
- Ordakini kullanabilirsin.
- Телефон здесь.
Kullanabilirsin.
Можешь идти.
soğan ya da kereviz yoksa... sadece soğan tozu ve kereviz yağı da kullanabilirsin.
Если нет лука и сельдерея, можно положить и сушеные.
Tabii kullanabilirsin.
Нет, конечно, нет.
- Ne kadarını kullanabilirsin?
- Сколько ты сможешь осилить?
İhtiyar, kullanabilirsin değil mi? Ne?
Старичок, порули за меня!
Bu gömlek askeriyeden değil. Onu kullanabilirsin.
Может пригодиться, Андерс.
Yemek için çenelerin varsa, suda solumak için de solungaçlarını daha rahat kullanabilirsin.
Если были челюсти, чтобы жевать, то жабры можно использовать, чтобы дышать в воде.
Saati kullanabilirsin, veya hareketli başka bir şeye bağlarsın.
Можно пристроить к часовому механизму, или к чему-нибудь движущемуся.
- Duşta kullanabilirsin.
Очень важно. Действует при хорошей погоде или в душе.
İstersen, eski Kur'an kursunu sınıf olarak kullanabilirsin.
Если хотите можете использовать старую коранскую школу под класс.
Şimdilik, oğlum Ebubekir'in odasını kullanabilirsin.
Временно, можете пожить в комнате моего сына Бубакра.
Bu küçük parçadan fazlasını da kullanabilirsin.
Надо заставить работать маленький участок.
- Serçe parmağı yüzüğünü kullanabilirsin.
- Ты можешь взять своё кольцо с мизинца.
Ama eğer kimsenin bakmadığından eminsen mendilini temiz tutmak için parmaklarını kullanabilirsin.
Но если ты уверен, что никто не смотрит.. тогда, конечно, есть смысл поберечь свой платок.
Telsizle yardım isteyen kişi..... beni bu kanaldan duyabiliyormusun,..... bu kanalı kullanabilirsin.
Человек, который просил о помощи если ты слышишь меня на этом канале подтверди.
tekrar ediyorum,..... Eğer kimse beni bu kanaldan duyuyorsa yardım için arayabilir,..... bu kanalı kullanabilirsin!
Я повторяю человек, просивший о помощи если ты слышишь меня подтвердите, это!
- Telsiz mikrofonumu kullanabilirsin.
- Возьмите мой радио-микрофон.
Bu anlaşmayı birlikte yapacaksak daha iyi bir evrak çantası kullanabilirsin diye düşündüm.
Подумал, что вам понадобится хороший портфель, если мы с вами займемся этой сделкой.
Yerleştikten sonra benim sekreterlerimi kullanabilirsin. Hepsi emrinde.
Когда обустроишься, можешь пользоваться моими секретаршами - они в твоем распоряжении.
- Şimdi iki elini de kullanabilirsin.
- Отлично. - Теперь обе руки свободны.
Pekala. Dinle, beni kullanabilirsin.
Окей. смотри – ты можешь воспользоваться мной.
- Programında kullanabilirsin.
- Можешь взять ее к себе в передачу.
Peki. Sen kullanabilirsin.
Ладно, можешь сесть за руль.
Biliyor musun, bütün bu olumsuzlukları kullanabilirsin.
Вы знаете, все, что негатив, вы можете его использовать.
Tabii, telefonu kullanabilirsin.
Разумеется, можно.
- Konuşmanda bir kaç esprini kullanabilirsin.
– Ты можешь выступить со своим номером.
Ve istediğin zaman tuvaletimi kullanabilirsin..
И можешь пользоваться моим туалетом когда захочешь.
Yeah, kullanabilirsin onu.
Да, можешь им воспользоваться.
İlerde bir ün bir şeyi kırarsan bunu koz olarak kullanabilirsin.
Может, и ты ее расскажешь, если что-то сломается.
Bunu kullanabilirsin.
Возьми пока.