Ladies tradutor Russo
53 parallel translation
"The Ladies" den başlayarak.
Начнем с дам.
Bunu Camptown kadınları söyler Doo-dah, doo-dah
Camptown ladies sing that song Doo-dah, doo-dah
Ladies and gentlemen, Oregon.
Я практически ничего не сделал. Дамы и господа, Орегон.
Teknenin adı "Ladies And Gentlemen".
Она называется "Дамы и господа".
"Ladies and Gentlemen!" Bir tekne için çok güzel bir isim.
"Дамы и господа"! Красивое имя для яхты.
Birleşik Devletler Başkanı.
- Ladies and gentlemen, the president of the United States.
- Yine başlıyoruz. - Size "kadınların erkeği" diyeceğim, "Ladies'man".
Я буду вас называть "дамский угодник",
Neredesiniz "Ladies'man"?
Где вы, дамский угодник?
Bunu siz mi söylüyorsunuz, "Ladies'man"?
И это говорите вы, дамский угодник.
# Nerede benim hatunlarım?
Yeah, yeah, yeah, yeah Where my ladies at?
Dikkat edin, hanımlar.
Watch out, ladies.
"Ondan hoşlanıyorsan, parmağına yüzüğü takacaksın."
"Если нравится девушка, ты должен одеть ей на палец кольцо." ( из песни "Single ladies" певицы Бейонсе )
Camptown ladies sing this song
Все девчонки там поют
Sanırım Lux'la harika bir akşam yemeği geçireceksin ve ben de evde sıkışıp kalacağım. Annem bol bol içer ve kardeşimde kendini hala 2008'de sanıyor. O da "Yalnız Bayanlar" şarkısını açıp, bize dans öğretmeye çalışır.
Я полагаю, что у тебя будет идеальный ужин с Лакс, а мне придется торчать здесь, пока моя мама напивается, а сестра думает, что сейчас 2008й год, включит "Single Ladies" и начнет учить нас танцевать.
Selam hanımlar. Selam baba.
Hello, ladies.
Barenaked Ladies'i de dinliyor.
Ну, он еще слушает Barenaked Ladies.
Ama Pierce arkadaşımız ve Barenaked Ladies de üç milyon sattı.
Но Пирс наш друг, а Barenaked Ladies трижды платиновые... А ты?
Barenaked Ladies için kısaltma kullanıyoruz.
Мы используем сокращение для Barenaked Ladies.
Bugünkü kavgamızın gerçek sebebinin Barenaked Ladies olmadığını duymak sizi şaşırtmayabilir.
Ребята, может, вас не удивит настоящая причина нашей сегодняшней ссоры... Дело не в Barenaked Ladies.
Bu tarafa bayanlar. Bayanlar onu lambaların tam ortasına koyacaksınız. Biraz daha sol.
This way, ladies, okay, so, girls, it's going to go right directly between the lanterns, a little to the left.
"Büyük boy" mu olsun derdim.
Used to ask the ladies if they wanted me to super-size it.
Bizim kızlara sarılın Seksiyiz, ellerimiz havada
* Got my ladies, we sexy, our hands up in the air. *
Ben de sizi hanımlar.
Love you too, ladies.
Şık bir şekilde bir düğüne gittiğin ve gelinin seni oradaki tek yalnız insanın sen olduğundan Yalnız Kadınlar dansı için tek başına sahneye davet etttiği düğüne ne dersin?
А как насчёт свадьбы, на которой жених - твой бывший, а ты единственная без пары, поэтому невеста заставляет тебя одну танцевать под Single Ladies?
Rockettelerin bacakları benden güzel olabilir ama benim "Single Ladies" icramın yanından geçemezler.
Ну, возможно, ножки у Рокеттс получше моих, но им все равно далеко до моего номера "Single Ladies".
Bizim kızlar bayılacak.
The ladies'll be all a-flitter.
Cidden mi hanımlar?
Really, ladies?
Ladies Home Journal dergisi, burayı bir numaralı balayı oteli olarak göstermiş.
Женский глянцевый журнал поставил такой медовый месяц на первое место.
Peki hanımlar ne yapacak?
And whatare the ladies supposed to do?
Onunla ne konuştun bilemem tabii. Herkesin bildiği "Single Ladies" parçası dışında hiçbir şarkısını bilmediğin için.
В плане, я не знаю, о чем ты с ней говорила, учитывая, что ты не знаешь ни одной ее песни кроме "Single ladies", которую все знают.
Barenaked Ladies grubuna mı özendiniz?
У вас что, девственные голоса?
İşte bu yüzden 45 yaşından sonra işten çıkarıyoruz hanımlar.
( Groans ) This is why the cutoff's at 45, ladies.
"Hanımlar, memnun olduğunuz bir şey var mı?"
"Ladies, is anything all right?"
Masmavi gözlerinle kadınları etkiliyorsun!
Charming the ladies with your baby blue eyes.
Beyonce'nin Single Ladies dansını öğrenebiliriz.
Мы.... Мы могли бы выучить танец из клипа Бейонсе.
Temiz hava bayanlar.
Fresh air, ladies.
- Baylar ve bayanlar, teklifleri 5 dakikaya kapatıyoruz.
Ladies and gentlemen, we'll be closing bids in five minutes.
How would you ladies like to be among the first people in L.A. Canticle tarafından yeni bitki bazlı cilt bakım serisi örneğine ne dersiniz?
Не желают ли прекрасные дамы попробовать новую натуральную линию по уходу за кожей?
- Yenice Yalnız Kız Dansı yapmayı öğrendim.
Я только что выучил танец из "Single Ladies" Бейонсе.
Sanırım "Ladies'Home Journal" da yazan manşetleri görmedin.
Полагаю, вы не видели заголовки о случае в редакции "Ледис Хоум".
Ladies'Home Gazetesi miydi?
Журнал Ледис Хоум?
Tarif, "Ladies'Home Journal" dan.
По рецепту "Лейдис Хоум Джорнал".
Ladies, bunlara karşı nazik olun!
Дамы, будьте добры к этим людям.
Aynısı Ölümcül Kadınlar'da olmuştu.
Это прямо как в "Lethal Ladies".
Biliyor musun, bana ladies tees * i oynadığım için gülmüşlerdi. ama onlara günlerini gösterdim.
Они смеялись надо мной, когда я изображал мишень для дам, но это окупилось.
"Umbrella" yı ve "Single Ladies" i yazdı hani?
The-Dream? Он написал "Umbrella" и "Single Ladies"?
# Lordlar ve Leydiler ileri ve geri # mum ışığında görkemli bir dans
♪ Lords and ladies to and fro ♪ By candlelight in stately dance
- Yakıştı size... "Ladies'man"
Вам идёт - дамский угодник.
Önce bayanlar
Ladies First
Bu yeni bir şey değildi.
♪ this is the way the ladies walk... ♪ В этом не было ничего нового.
Martinez, oradaki kadınlar rahatsız olmuşa benzemiyor.
- Yeah, well, Martinez, ladies in the'bu don't seem to mind.