Lady tradutor Russo
1,326 parallel translation
Bayanlar ve baylar... Bu en güzel anımızda büyük kızımın nişanlandığını sizlere duyurmaktan büyük mutluluk duyuyorum. Lady Julia Flyte ve...
Дамы и господа, мне доставляет огромное удовольствие объявить в разгар нашего праздника о помолвке моей старшей дочери, леди Джулии Флайт, с мистером Рексом Моттремом.
- Lady Marchmain.
- Леди Марчмейн.
Lady Julia, ne hoş tesadüf.
Леди Джулия, приятно с Вами встретиться.
Bilen var mı? Lady Flyte diye biri burada yalnız yaşıyormuş.
Здесь обычно живет какая-то леди Флайт.
- Sana White Lady getirdim, hayatım.
- Коктейль "Дама в белом", дорогая.
Başkan seçildiğinde, o da first lady olarak olaya dahil oldu ve bu gelenek bugüne kadar geldi.
И когда он им стал, она стала первой леди, и эта традиция сохранена до сих пор.
Bir adam seçilir ve bir kadın first lady olarak olaya dahil olur.
Мужчина избирается и женщина присоединяется к нему как первая леди.
Lady Chatterley o yaklastikca onun ciplakligini hissetti. o bedene yaklastikca.
" Леди Chatterley чувствовала его голую плоть против нее, как он вошел плоть против нее, поскольку он вошел в нее.
- Lady Shirley'yi tanıyorsun.
- Леди Ширли. Вы знакомы.
Bana bayıldı. Lady Macbeth'in yedek oyuncusu oldum.
" € буду дублировать Ћеди ћакбет.
Ben Lady Macbeth'im!
я леди ћакбееет!
"The Lady from Shanghai" filmini izledin mi?
Вы не видели "Леди из Шанхая",
Bazıları da muhteşemleşir Rahibe Teresa ya da Lady Gaga.
Некоторые становятся великими, как Мать Тереза или Леди Гага.
* Pink Lady'lerden birini mi?
Даму в розовом?
* Sweet lady marmalade *
Sweet lady marmalard.
Ama Nobu Sushi ve Sweet Lady Jane Pastalarından da olsun istedim.
Но я также хочу Нобу Суши и торт от Sweet Lady Jane.
Shin Wha Gurubunun first lady'siyim!
Я же первая леди "Шинхвы"!
Lady Mary, size dürüstçe söylemeliyim ki İmparator artık, bu konuya daha fazla dahil olmak istemiyor.
Леди Мэри, Я должен вам честно сказать что, император не склонен больше вмешиваться в это дело.
Lady Bryan, siz majesteleri, kendisinin yeni kıyafetler almasına izin verir misiniz diye soruyor.
Леди Брайн спрашивает, позволит ли Ваше величество купить ей новую.
Lady Mary'nin imzaladığı şartname var.
Тут письмо с повиновением леди Мэри.
- Chronic Lady kim bile bilmiyorum.
Я даже не знаю, кто эта "Затяжкина".
Luck Lady'nin çekimlerinde Gene Hackman bana ne dedi biliyor musun?
Знаешь, Джин Хэкман мне как-то сказал. Когда мы снимали "Счастливую леди"?
Şimdi "Lady and the Tramp" ve Michael Vick'e dönüyoruz.
Мы возвращаемся. А сейчас Леди и Бродяга... и Майкл Вик.
"May fair lady" den.
это из фильма "Моя прекрасная леди"?
- Bilinen adıyla, "Clustered Lady's Slippers".
Также известен как Башмачок пучковый.
Geçen hafta "Lady Gaga" orada konser verdi.
На прошлой неделе там выступала Леди Гага.
Harika, bizde Lady Gaga yok.
Супер, у нас нет Леди Гаги.
Ama bizde Lady Gaga'dan daha güzel bir şey var.
Но у нас есть кое что более прекрасное, чем Леди Гага.
Bir de, Lady Gaga...
И Леди Гага.
Ayrıca Lady Gaga, Taylor Swift olarak tekrar geldiğinde peruğunu değiştirmeyi unutmuştu.
Плюс, Леди Гага забыла сменить свой парик - когда она вернулась в качестве Тэйлор Свифт.
Lady Gaga'dan mı bahsediyorsunuz?
Эй, вы говорите о Lady Gaga?
Hayır Blair, Gaga Ahmadinejad'tan bahsediyorum, İran'ın First Lady'si.
Нет, Блэр. Я говорю о Gaga Ahmadinejad, первой леди Ирана.
Oyunun şarkısını da mezunlardan Lady Gaga seslendirecek.
Мюзикл с песнями студентки Tisch Леди Гаги.
Vanessa çok kızacak ama onunla randevumu Blair Waldorf tarafından yönetilen "Pamuk Prenses" - Lady Gaga müzikal oyunu için mi iptal ettim?
Ты хочешь, чтобы я отказал Ванессе, которая будет в совершенно оправданной ярости, ради того, чтобы сделать из "Белоснежки" мюзикл с песнями Леди Гаги, который будет ставить Блэр Уолдорф?
Tüm bunlar da ne? Siz Cyrus Rose'u daha önce duymamış olabilirsiniz ama Lady Gaga duymuş.
Может вы и не слышали о Сайрусе Роузе раньше, но Леди Гага определенно его знает.
17 aralık 1963'de, First lady * akşam yemeği için hazırlanan masaya baktığında,... tüm yemek takımı Japon'lardanmış.
17 декабря 1963 года всё на нем было японским!
Acaba çıkarken Lady Portman'a içeri gelmesini söyler misiniz?
Не могли бы Вы попросить леди Портман зайти, как только Вы уйдете?
Lady Hamilton'la gizlimiz saklımız yok.
У меня нет секретов от леди Гамильтон.
Sıradaki yarışmacı, Bayan Morgan'ın 10.sınıfından "Lady Grinning Soul" ile Cherie Currie.
Следующая участница - Шерри Карри, из 10 класса миссис Морган, будет исполнять песню "Lady Grinning soul"
Lady Di gibi.
Мы превзошли леди Ди.
"Erkek" mi? Hiç aynaya baktın mı, Lady Dior?
Ты видел себя в зеркале, леди Диор?
Lady Matilda'da okuyan bir öğrenci.
Она студентка из Леди Матильда.
Bilirsin süslü kotları ve Lady Gaga gözlükleriyle.
Знаешь, их причудливые джинсы и очки, как у Леди Гага.
Akbaba ya da Bamya gibi?
Кондор или Стручок * ( Lady Fingers - стручковое растение бамия )
Lady Foot Locker'da çalışmıyor musun?
А не ты ли работаешь в женском обувном?
Lady Gaga.
Леди Гага.
Benim bu ofise uyguladıklarım Lady Gaga'yı bir yıldız yapanlardan hiç de farklı değil.
Пришло время открыть елку. - Как в Рокфеллер-центре. - Да.
Barbara Bush, first-lady yani... Dedi ki : "Gördüğüm en aptalca şeyler."
Барбара Буш, первая леди Америки, назвала их тупейшей вешью, которую она когда либо видела.
Alolaşırız.
- # Wild-eyed crazy lady... # - Я позвоню.
Merhaba epi-lady.
Очень кстати...
Lady Gaga bir kadın.
Как Боуи?