Lancashire tradutor Russo
32 parallel translation
Kuzeyde sınıra batıda Lancashire'a güneyde de Humber'a kadar olan bölge.
Хорошо, он простирается на север до границы, на запад до Ланкашира и на юг до Хамбера. Хороший шанс показать себя. Как думаешь, ты готов к нему?
Lancashire domuzu mu?
Это ланкаширские свиньи?
Ufalanan Lancashire
Уэнследейл.
Hindley'nin bir buçuk saatliğine mahalledeki bir parka çıkarılmasına tepki gösteren vatandaşların arasında Lancashire eski baş komiseri Bay Bill Palfrey de vardı.
Одним из тех, кто выразил протест против того, что Хиндли позволили полтора часа гулять в местном парке, был Билл Палфри, бывший начальник полиции Ланкашира.
Lancashire İnşaat Derneği.
Ланкаширский жилищно-строительный кооператив.
Lancashire polisine madara olacağım.
Я заслужу смех всей полиции Ланкашира.
Lancashire polisi bir çiftlikte sığ bir mezarda bulunan cesedin bir polis memuruna ait olabileceğini söylüyor.
полиция Ланкашира сообщает, что тело было найдено в неглубокой могиле на сельскохозяйственном участке, возможно, это тело полицейского офицера.
Merkez Lancashire Piyade Birliği.
Стрелковая часть центрального Ланкашира.
Lancashire polisi, bir çiftlikte derin olmayan bir mezarda polis memuruna ait olabilecek bir ceset bulunduğunu söylüyor
"Полиция Ланкашира сообщает, что тело, найденое в неглубокой могиле на ферме, может принадлежать офицеру полиции."
Farringfield Green, Lancashire.
Фарингфилд Грин, Ланкашир.
- İstediğiniz Lancashire ordu araştırma haritası.
- Это карта Ланкашира, которую вы просили.
Lancashire derdim ben.
Я бы сказал... Ланкашир.
Lancashire Fusiliers Taburundaydı ama kaybolmuş.
Он служит в полку Ланкаширских стрелков. Только вот он пропал.
Lancashire Fusiliers Taburundaydı.
Он служил в полку Ланкаширских стрелков.
Yarın Yorkshire ve Lancashire turumuza başlayacağız.
Завтра мы начинаем нашу поездку по Йоркширу и Ланкаширу.
İskele, saray.. Ama orayı alıp Lancashire'de.. .. bir arazinin üstünede koysanız yine de inanılmaz bir sürüş deneyimi yaşatır.
Но вы могли бы взять всё это и засунуть в поле в Ланкашире, и это всё равно было бы отличное место, чтобы гонятся.
Lancashire'ı bilmiyor.
Он не знает Ланкашира.
Lancashire.
Ланкашир.
Lancashire'lı süvari ordusunun lideriydi.
Он командовал ланкаширской кавалерией.
Utangaç, pasaklı ve avam bir adama yataklık eden soylu bir Lancashire'lı tarafından acele bir şekilde uydurulmuş bir isim, hatırladığım kadarıyla!
Титул придуманный наспех, чтобы скрыть красные лица, когда высокородная леди из Ланкастеров легла с грязным простолюдином, насколько я помню!
Sizin Lancashire'lı kraliçeniz, benim babamı ve ağabeyimi öldürdü ve kellelerini mızraklara geçirdi!
Ваша королева из рода Ланкастеров убила моего отца и брата, повесив их головы на шпиль.
Biz ona karşı durmuş Lancashire'lılarız.
Мы - Ланкастеры, и мы против него.
Lancashire'lı sıradan bir kız Kraliçe oluyor.
Простолюдинка девчонка Ланкастеров в качестве королевы.
Yani, yeni Kraliçemiz hem Lancashire'lı hem de saraya Burgundy'nin yarısı toplanmış.
Итак, наша новая королева не только Ланкастерианка, теперь мы потеряли ещё и часть Бургундской силы.
Lancashire, Preston'da bir okuldan teklif aldım.
Мне предложили место в школе в Престоне, в Ланкашире.
Lancashire Meclis Üyesi Maxine Martin, rahatsız edici söylentilerle nasıl mücadele edebileceğimiz hakkında bizimle konuştu.
"лен совета Ћјнкашира, ћакс" н ћјртин, расскажет нам, как противосто € ть этим тревожащим слухам.
Lancashire'da YÖS terörist saldırısı olduğundan haberiniz yok mu?
"вас не волнует, что в Ћјнкашире была террористическа € атака ѕ ∆"?
Southport, Lancashire.
Из Саутпорта, Ланкашир.
Hepimiz Lancashire'danız.
Мы все из Ланкашира.
Ben Lancashire düşesinden Leydi Antonia Tyler Carrington.
Я Леди Антония Тайлер Каррингтон,
Kendisi Radio York Radio Leeds ve Radio Lancashire tarafından kovuldu. Huzurlarınızda Richard Hammond!
Его уволили с радио York, уволили с радио Leeds, и уволили с радио Lancashire, это Ричард Хаммонд!