Lapd tradutor Russo
415 parallel translation
ben onun bir polis olduğuna inanıyorum,..... belki LAPD dışından, ama sahte kimlikleri tanıyabiliyor rozeti olduğuna eminim.
Вообще-то я думаю, что он полицейский... возможно не из нашей полиции, но он определенно со значком.
Ben, uh... Ben Dwayne Robinson, LAPD. Buranın sorumlusu benim.
Я,... я Дуейн Робинсон, Л А П Д. Я ответственный здесь.
Bak, ben de bir polisim. LAPD. Takım ruhuna ne oldu, ha?
Слушайте, я коп. Полиция Лос-Анджелеса.
Bu pislik LAPD ile çalışıyor!
Этот кусок говна работает на полицию Лос-Анджелеса.
LAPD'i arayın ve kayıp üniformaları olmadığına emin olun.
Позвоните в полицию. Спросите, не пропадала ли у них форма?
LAPD, FBI ve bizler olmak üzere yarın Başkanı koruyacak 229 kişi var.
Полиция Лос-Анджелеса, ФБР и все мы... Завтра пассажира будут охранять 229 человек.
Daha önce bu kadar yoğun hazırlıklara rastlanmamıştır... faka bu hazırlıkların dikkate ve güvenliğe ihtiyacı var... Kazaların olmasını istemeyen LAPD ise... bu güvenliği sağlayanlardan biri.
Никто еще не видел таких грандиозных приготовлений, но приготовления требуют осторожности и страховки, а Лос-Анджелеское управление полиции - - наша страховая компания, которая постарается избавить нас от проишествий.
LAPD kendi insanlarına karşı koyan... askeri bir güç haline geldi.
ЛАУП - - это армия, обращенная против собственного народа.
Sen şu bütün çete üyelerini bir araya getiren... şehirde sivil toplum örgütleri kurarak... LAPD'ye kafa tutmaya kalkışan o herif değil misin?
Который собирает уличных засранцев, устраивает марши в центре, формирует гражданские комитеты... пытающиеся стереть ЛАУП в пыль?
İnsanlar öğrenebilir... görebilir... LAPD'nin Jeriko One'a usulsüz bir şekilde infaz uyguladığını.
Люди обнаружат... увидят... что ЛАУП просто казнили Джерико Ван.
LAPD, Amerika'nın... en önemli siyah adamlarından birine infaz uyguladı.
ЛАУП расстреляла одного из важнейших черных в Америке.
Sen LAPD'ye kafa tutmaya kalkışan o herif değil misin?
"Хотите стереть ЛАУП в пыль?"
LAPD Los Angeleslılar'dan uzay aracına ateş etmemelerini istiyor.
Полиция Лос-Анджелеса просит население не стрелять в корабль пришельцев.
Selam, ben LAPD'den dedektif Mark.
Привет, Я детектив Марк Dargas полиции Лос-Анджелеса
Los Angeles Polisi onu arabasında ölü bulmuş.
LAPD нашел его расстреляли в машине на девятом.
LAPD.
- Полиция!
LAPD konuşuyor. Etrafınız sarıldı.
Это полиция Лос-Анджелеса.
LAPD, gün ışığını yeniden görmek isteyen bir sokak sürpüntüsünü içeride tutuyor.
Полиция Лос-Анджелиса задержала какую-то уличную мразь, которая хочет снова увидеть солнечный свет.
Tam planlanmış gibi temiz bir iş, değil mi? - Sen LAPD'den değilsin, değil mi?
- Вы не из полиции в Лос-Анджелес?
İçi bomboştu, LAPD ortaya çıkmadan önce boşaltılmıştı.
Там ничего не было. Его вычистили еще до нас.
Sorun yok, adamım, LAPD.
Все нормально. Полиция Лос-Анджелеса. Мы просто...
Evet, Dedektif Brett Hopper. LAPD.
Да, детектив Брэтт Хоппер, Полиция Лос-Анджелеса.
Bu, LAPD'den memur Parkman.
Это офицер Паркман из полиции Лос-Анджелеса.
Eskiden LAPD.. Tesekkürler ederim.
БЫВШИЙ офицер полиции, благодаря Вам.
Görünüşe göre LAPD ve Kaptan Çekiç de izleyicilerim arasındaymış.
Видимо, полиция Лос-Анджелеса и Капитан Молот - среди наших зрителей.
İnternette çıkan raporlarda LAPD'nın Ames cinayetinin çözülmemesinin istediği ile ilgili yorum yapabilir misiniz?
Что ты знала? Я слышала, ты вернулся домой. Видишь, я не врал.
LAPD dedektifiyim.
Я детектив полиции.
Bilgi LAPD'den geldi.
Какой-то тип позвонил в полицию.
Yani, LAPD defteri vardı, Formları vardı, Bazı şeyleri biliyordu, şey gibi...
У него был блокнот полиции Лос-Анджелеса, у него были бланки, он знал такие вещи, как...
Günaydın.Ben vekil şef Brenda Leigh Johnson LAPD den, ve elimde Mark Bernstein'in dairesi için arama iznim var,
Доброе утро. Я зам шефа полиции Лос-Анджелеса Бренда Ли Джонсон, и у меня есть ордер на обыск местожительства Марка Бернстина,
LAPD bir saat önce buradaydı ve onun yerini temizleyip götürdü.
Полиция Лос-Анджелеса была тут час назад и все отсюда вынесла.
Ben Brenda Leigh Johnson... LAPD, Kriz yanıtlama masası sanırım.
Я Бренда Ли Джонсон из... полиции Лос-Анджелеса, команда реагирования в кризисных ситуациях.
LAPD, Yardımcı Şef William Pope.
Помощник шефа полиции Лос-Анджелеса Уильям Поуп.
Yeni LAPD internet sitesi geçen ay yayına başladı.
В прошлом месяце начал работу новый веб-сайт полиции Лос-Анджелеса, в рамках проекта близости к массам.
Ve siviller Los Angeles Polis Departmanı ( LAPD ) tarafından öldürüldü bu da bana aittir.
А убийство гражданствого лица офицерами полиции Лос-Анджелеса расследую я.
Tüm saygımla, efendim Ne zaman siviller LAPD memurlarınca öldürülürse kamu davası açılır.
- Езжайте в морг. - При всем уважении, сэр, когда гражданский погибает от рук офицера полиции, следует судебный иск.
Eğer Kevin Webber'in annesi LAPD yi oğlunu öldürmekle suçlarsa jüri benden işaret etmekten fazlasını isteyecek.
Когда мать Кевина Вебера подаст в суд на полицию Лос-Анджелеса за убийство ее сына, присяжные захотят, чтоб я была более, чем требовательна.
Size şey yaparım, eee LAPD özel.
Я сделаю вам скидку, как для полиции Лос-Анджелеса.
Lütfen bu isimleri veri tabanlarınızdan arattırın ve LAPD Çete Destek Bölümünden de kontrol etmeyi unutmayın.
Пожалуйста, прогоните эти клички через базы данных и проверьте их в файлах отдела полиции Лос-Анджелеса по борьбе с бандами.
Bizler LAPD den geliyoruz.
Мы из полиции Лос-Анджелеса.
Yüz milyon. Yanlış polis uygulamaları yüzünden ve kanıt yetersizliği olduğu halde yapılan geçersiz tutuklamaların sayısı Bunun LAPD ye güven eksikliğiyle bir ilgisi yok.
Столько судимостей было отменено из-за предательств в полицейских рядах и нехватки контроля только в одном отделе, не говоря уже... об утрате доверия.
Ben LAPD'den Teğmen Kim.
Я лейтенант Ким, полиция Лос-Анджелеса.
LAPD binası önünden hala gelişmekte olan bir hikayeyi bildiriyorum.
Мы находимся рядом с управлением полиции Лос-Анджелеса и продолжаем тему.
Memur Ben Sherman, LAPD memuru olarak bir yıllık staj dönemini yarıladı.
Офицер Бен Шерман прошел половину годового испытательного срока в качестве Лос-Анджелесского офицера.
Ben Dedektif Adams, LAPD'den.
Детектив Адамс, Лос-Анджелесская полиция.
Sanki LAPD'nin bulamadığı ambulansı biz bulabilecekmişiz gibi...
О, да! Как мы собираемся найти скорую если даже полиция Лос Анжелеса не смогла.
LAPD, NYPD, NYPD...
ЭЛэйПИДИ, НЮПИДИ, НЮПИДИ...
LAPD, NYPD.
Не хочется с ними спорить.
Dedektif Reese, LAPD.
И не старайся звонить Грейс.
Kim o? LAPD, Bayan Morgan.
Кто там?
LAPD dedektiflerini oraya yolladık. Bir şey çıkmadı.
Мы послали детективов из Лос Анжелеской полиции в это место