Lena tradutor Russo
1,221 parallel translation
Zhenya, Lena hakkında neler düşünüyorsun?
Жень, ну понравилась тебе Лена?
Birkaç arkadaşını patronu Lena Lunders'ın taklidini yaparak eğlendirmeye karar verdi.
Она перебрала с выпивкой, и решила развлечь друзей, пародируя свою начальницу, Лену Ландерс.
Davacının videosu, Lena Lunders'ın yanlış anlaşılmasına yol açtı ve onun finansal durumunu zayıflattı.
Видео истца негативно повлияло на восприятие Лены Ландерс и на ее финансовое благополучие.
Senin için Lena Lunders'ı oynayacaksam tüm hislerimi kullanabilmeliyim.
Хочешь, чтоб я играла для тебя Лену Ландерс, позволь мне использовать весь спектр эмоций.
- Sydney Thompson, Lena Lunder'ın itibarı ve ve şirketine zarar vereceğini bildiği için onu halka açık olarak karalamayı seçti.
- Сидни Томпсон решила публично оклеветать начальницу своей пародией на нее. Она понимала, что это нанесет удар по репутации Лены Ландерс и ее компании.
Lena Lunders'ı kürsüye çağırıyorum.
Я вызываю Лену Ландерс в качестве свидетеля.
Performans incelemenizde, Lena Lunders yazmış ki :
В отчете о вашей деятельности Лена Ландерс написала,
Bence Lena'nın torunlarından bahsetmeliyiz.
Я думаю, мы должны поговорить о внуке Лены.
Lena, burada olmamalısın.
Лена, тебе не следует здесь находиться.
Orada hiçbir şey yok Lena.
Лена, там ничего нет.
Lena ilk yardım çantası ve aletleri getir.
Лена, принеси аптечку и внутривенное.
Lena'nın kanı ile besledik.
Мы накормили его кровью Лены.
Lena, bu sefer son saymakla ilgili seyler degisecek. sen benimle
Лина, это последний раз, когда вы изменили отсчет.
Merhaba Lena.
Привет Лина.
Lena, tesekkür ederim.
- Спасибо, Лина.
Lena, gerçekten bir an degil...
Лина не время...
Lena. Ne zaman ekibe katıldın?
Когда ты присоединилась к команде?
Lena?
Лена?
Lena.
Лена.
Lena, hemen bana sutür getir!
- О, боже... Лена, дай мне шов.
Lena, senin gözlerin ne durumda?
Лена, а что с твоими глазами?
- Sally bizimle Lena.
Салли будет в порядке, Лина.
Lena'dan haberim var.
Я знаю про Лину.
Lena'yla lisede tanıştık.
Я впервые встретил Лину в школе.
Lena'yı Iara'ya kadar götürebilirsek onu Maues'e götürecek bir helikopter çağırabiliriz.
Если мы доставим Лену на Йару, то надо будет вызвать по радио вертолёт, который возьмёт её на Мойе.
Lena'yı düşünüyordum.
Я о Лене думаю.
Lena, buldum.
Лена, я нашёл его.
Lena bunları duysa senden utanırdı.
Знаешь, Лене бы стало за тебя стыдно.
Lena derken ne demek istiyorsun?
Что ты имеешь в виду... Лена?
Lena farklı!
Лена - это другое!
Lena farklı!
Лена особенная.
Al Lena.
Вот, Лена.
Selam Lena.
Здравствуй, Лена.
Peki ya Lena ve Jonas?
А Лена и Джонас?
Lena!
Лена!
Lena, ben ölüyüm.
Лена, я уже мёртв.
Eve dön Lena.
Возвращайся домой, Лена.
- Lena, hadi gitmeliyiz.
- Лена, ну же. Надо уходить.
- Lena, hadi!
- Ну же, Лена!
- Lena, hadi!
- Лена, идём!
- Lena.
- Лена.
- Lena!
- Лена!
- Hadi Lena!
Вперёд. Вперёд, Лена!
Lena bilmeni istiyorum ki Chicago'dayken muhtemelen bunu daha önce söylemeliydim.
Лена, тебе стоит знать. Там, в Чикаго...
Lena, Lincoln nerede?
Лена, где Линкольн?
Lena Smith.
Лена Смит.
Affedersin Lena, personel daire başkanı seni görmek istiyor. Bayan Walker'ın da gelmesini istedi.
Простите, Лена, но Директор секретной службы хотел бы вас видеть в своём кабинете и просил, чтобы мисс Уолкер тоже присутствовала.
Lena Landry Kayıp kameramanın kızı.
ЛЕНА ЛЭНДРИ.
Lena nerede?
Лена, где он?
Al bakalım. İşte Lena.
Привет.
Lena, gitme.
Не ходи, Лена.