Lenox tradutor Russo
56 parallel translation
Ahlaki değerlerin yıkıldığı... ve yitirildiği günümüzde... çocuklarımız her gün... boşanma ve ailelerin parçalanması tehlikesiyle karşı karşıyayken... Lenox ailesi gibi bir ailenin hep birlikte mücadele ettiği... o eski günleri hatırlamak bizlere huzur veriyor.
В наши дни, когда моральные ценности девальвируются когда дети ежедневно и повсеместно видят разводы и распад семей приятно вспомнить те времена когда были такие крепкие семьи, как семья Леноксов.
O devrin değerleri Binbaşı Lenox`un kişiliğinde somutlaşmıştır.
Ценности того времени, воплощенные в майоре Леноксе...
Adamın biri Lenox malikanesini satın almış, dedim.
Кто-то купил дом Леноксов.
Duydunuz mu, biri Lenox malikanesini satın almış.
Слышал, кто-то купил дом Леноксов?
Hayır, Lenox malikanesini satın alan adam.
Турист? Новый владелец дома Леноксов.
Birdenbire Lenox arazisini alıverdi.
- Взял и купил дом Ленокса.
Lenox Malikanesinde Skandal
СКАНДАЛы В ДОМЕ ЛЕНОКСА
Katherine, bu kızım Lenox.
Кетрин, моя дочь Леннокс.
- Harika. Bitişiğinde Lenox var.
Отлично, рядом с Леннокс.
- Lenox!
Леннокс!
- Lenox.
- Леннокс!
Annenizin talimatı üzerine Bayan Grey'le yakın dostluk kurdunuz. Ve Bayan Lenox. Siz de- -
Мадемуазель Леннокс по приказу матери должна подружиться с мадемуазель Грей.
Lenox'daki Canyon Ranch kaplıcasında olacağım.
Буду в СПА на ранчо "Каньон" в Ленноксе.
- Lenox Hill.
- Леннокс Хилл.
Her neyse, asıl büyük haber ; New York'lu zengin bir adam Lenox malikânesini satın aldı.
Но главная новость - какой-то богатый парень из Нью-Йорка только что купил поместье Ленокса.
Mesela Lenox Malikânesi olayı.
Все это дело с покупкой поместья Ленокса?
Eastwick'te kalan son kaynağın Lenox Malikânesi'nde olduğunu biliyor muydunuz?
Вы знали, что в поместье Ленокса есть один из последних источников Иствика?
O yazın başında Lenox malikânesini almak istemesi ile ilgili bir yazınız daha var.
Вы... И вы написали еще одну заметку о нем и его попытках купить поместье Леннокс тем летом.
Aslında, Lenox malikanesiyle ilgili bölüm üzerinde çalışıyordum.
Я сейчас как раз работаю над главой о поместье Леннокса.
Lenox Malikânesi'nde bir partiye davetliyim.
Слушай, я получила приглашение на вечеринку в поместье Ленокса.
Lenox Malikânesi'ndeki aptal bir partiye... -... onunla gitmemi istiyor.
Она хочет, чтобы я пошла на какую-то глупую вечеринку в поместье Леннокс.
Ama partiyi Lenox Malikanesi'nde... -...
Но это в поместье Леннокс.
Bayan Lenox, Ed Komisky hakkında ne biliyorsunuz?
Мисс Ленокс, что вы знаете об Эде Комиски?
Lenox Malikânesi'ni alan Darryl Van Horne'dan biraz daha bahsetsene.
Так... Расскажи мне побольше об этом Дерриле Ван Хорне, который купил особняк Леннокс.
Annem, babam,... IS 111, 444 Lenox. Hepsi eski, kötü bir rüya gibi geliyor.
Мама, папа, мой прежний дом - всё кажется старым, давно забытым кошмаром.
400. West Lenox caddesi.
Вест Ленокс Стрит 400
Lenox Hill'den Dr. Feiner.
Это был доктор Фейнера из Ленокс-Хилл.
Lenox Hill batmak üzere.
Ленокс Хилл... покромсали.
Lenox Lounge.
Ленокс Лаунж.
125. Sokak'taki Lenox Lounge.
That's the Lenox Lounge off 125th Street.
Ama, saat 7 : 30'da, o Lenox Hill'deymiş.
Вот только, в 7 : 30 он всё ещё был в госпитале в халате.
Ayrıca ben Lenox Hill'de bir doğum süitinde doğum yaptım.
И у меня есть празднечний костюм от Ленокса Хилла ( Skifa )
Lenox Hill, benim ve annemin doğduğu yer.
Ленокс Хилл, где родилась я и моя мама.
122 Lenox'ta silahlı bir erkek. 12.birimden Çavuş.
Мужчина с пистолетом на 122 Ленокс 12 Сержант, принято.
122 Lenox.
Э, 122 Ленокс
122 Lenox'ta insanları soyan, silahlı bir adam var.
Человек с оружием.. он грабит людей на Ленокс 122.
122 Lenox'ta insanları soyan, silahlı bir adam var.
Там человек, у него оружие, он грабит прохожих на 122 Ленокс
122 Lenox'ta insanları soyan, silahlı bir adam var.
Там человек, у него оружие. Он грабит прохожих на 122 Ленокс
Lenox Hastanesi'ndeyim, suyum geldi.
"Я в больнице Ленокс, у меня отошли воды."
Şimdi, yurdu 2409 Lenox Avenue'de.
Итак его комната находится по адресу 2409 по Ленокс Авеню.
vurulan bi memur var. Lenox caddesinde.
У нас офицер ранен на Ленокс Авеню.
Lenox Avenue da vurulmuş bi memur var, park civarı.
Мы имеем подтверждение о раненом офицере в парке на Ленокс Авеню рядом с гостиницей.
Ancak o askerler hâlâ hayattaysa bu Lenox programının hâlâ yürürlükte olduğu anlamına gelir.
Но они сохранили тем солдатам жизнь. Это значит, что программа "Ленокс" до сих пор активна и у нас ещё до сих пор есть доказательства.
Operasyon Lenox ile ilgili bir sorun var.
У нас проблема с Операцией Ленокс.
- Bitiş çizgisi Lenox Oteli'nde.
Тэсс : Финишная прямая находится перед отелем Lenox.
Lenox Otel'i de orada. Patlama oradan gelmiş.
Там отель Lenox, место, где произошел взрыв.
Ve bu tünel de doğrudan Lenox Hill Hastanesi'ne çıkıyor.
Вот этот тоннель ведёт до больницы Ленокс Хилл.
Lenox yerine Limoge markasının daha uygun olacağını biliyordum. Sorun ne?
Хорошо, я хотела цимбидиумы, а не гиацинты.
O adam sadece Lenox malikânesini almadı.
- Ну, ее никогда не напечатают.
- Orası 122 Lenox civarında değil.
Это совсем не Ленокс 122.
Lenox ile 140. caddenin orada.
Да, оно на пересечении Ленокс авеню и 140 улицы.