English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ L ] / Leyton

Leyton tradutor Russo

28 parallel translation
Amiral Leyton.
Адмирал Лейтон.
Amiral Leyton'un pek çok idari subayı olmuş ve hayranlıkla bahsettiği tek kişi sizsiniz.
Адмиралу Лейтону выпало служить со многими первыми помощниками, но вы единственный, о ком он отзывается с любовью.
Derin Uzay 9'daki iş için beni tavsiye eden Amiral Leyton'du.
Именно адмирал Лейтон порекомендовал меня для работы на Дип Спейс 9.
Amiral Leyton ve Kaptan Sisko buraya aranmadan kan testi olmadan ve eşyaları fazer ile taranmadan ellerini kollarını sallayarak girdiler.
Адмирал Лейтон и капитан Сиско зашли сюда без обыска, у них не взяли анализ крови и не подвергли их вещи фазерной зачистке.
Amiral Leyton'un bu rapordan haberi var mı?
Адмирал Лейтон знает об этом отчёте?
Leyton onları kullanmaktan bahsettiğinde bunun bir hata olduğunu düşünmüştüm. Fakat kabul etmeliyim ki, görevlerini övgüye değer bir şekilde yerine getirdiler.
Когда Лейтон говорил со мной об их использовании, я полагал, что это будет ошибкой, но... должен отметить, они выполнили свою миссию превосходно.
Raporlar gösteriyor ki,... bu bilgiyi Federasyona aktarmamın üzerinden çok geçmeden Amiral Leyton, sizinle görüşmek üzere üst düzey subaylardan oluşan bir gruba başkanlık yapmış ve dünyayı korumak amacıyla geniş içerikli güvenlik önlemlerinin yürürlüğe konulmasını tavsiye etmiş.
Отчёты показали, что вскоре после того, как я передал эту информацию Звездному Флоту, адмирал Лейтон вынудил высокопоставленных офицеров встретиться с вами и рекомендовал существенно расширить меры безопасности для защиты Земли.
Leyton'un sizinle aynı fikirde olmadığı sır değil. Sizin yaptığınız sakin olun çağrılarına rağmen Dominyon konusundaki endişeleri giderek arttı.
Ни для кого не секрет, что Лейтон не согласился с вами, и, несмотря на ваши призывы успокоиться, его беспокойство об угрозе Доминиона продолжало расти.
Antwerp konferansına bombalı saldırı yapıldığında Leyton,... Değişkenlerin dünya için senin kabul etmek üzere olduğundan daha büyük bir tehdit olduğuna kanat getirdi.
Когда на конференции в Антверпене нашли бомбу, Лейтон укрепился в своих убеждениях, что меняющиеся представляют гораздо большую угрозу Земле, чем вы готовы были признать.
Bu kez Amiral Leyton ikinizi yanına alarak bana başvurdu. Ben de önerilerini kabul ettim.
И вот, адмирал Лейтон снова ко мне обратился на этот раз с вами двумя на его стороне, и я согласился с его предложениями.
Amiral Leyton ve destekçilerinin onayladığınız kısıtlanmış güvenlik yöntemlerinden memnun kalmadıklarını düşünüyoruz.
Мы полагаем, что адмирал Лейтон и его сторонники, не были удовлетворены ограниченными мерами безопасности, разрешёнными вами.
Amiral Leyton bazen biraz ters ve inatçı olabilir ama onun gibi başarılı, mükemmel sicili olan bir adamın vatan hainliği yapması?
Адмирал Лейтон может быть резким и неспособным идти на компромиссы, но как человек с его положением и безупречным послужным списком мог совершить предательство?
Amiral Leyton'a askeri birliklerini sokaklardan geri çekmesini emredin. Bakalım ne yapıyor.
Прикажите адмиралу Лейтону убрать его отряды с улиц, и посмотрим, что он будет делать.
O askeri birliklerle, Amiral Leyton dünyayı kontrol ediyor. Dominyon tehdidini sona erdirdiğinden emin olmadan bu kontrolü elinden bırakmayacaktır.
Со всеми этими войсками адмирал Лейтон контролирует Землю, и он не станет отказываться от этого, пока не убедится, что пресек угрозу со стороны Доминиона.
Eğer söyledikleriniz doğruysa ve elektrik kesintisi Leyton'un planının bir parçasıysa,... o zaman plan mükemmel işlemiş.
Если то, что вы говорите, правда - если отключение энергии было частью плана Лейтона - это сработало идеально.
Leyton'un itirazına rağmen eğer o birlikleri geri çekersem dünya çapında bir ayaklanmayla karşı karşıya kalırım.
И если я попытаюсь убрать войска, несмотря на возражения Лейтона, может случиться бунт планетарного масштаба.
Enerji şebekesine yapılan sabotajla Leyton'un ilişkisini gösteren somut bir kanıt.
Неоспоримые доказательства связи Лейтона и саботажа энергетической системы?
Bu kanıtla, Leyton'u yaptığından vazgeçmesine ve birlikleri geri çektirmesine zorlayabilirsiniz.
С этим вы могли бы вынудить Лейтон отступить, заставить его отозвать войска.
- Amiral Leyton...
Адмирал Лейтон, это...
Leyton çok meşgulmüş galiba.
Похоже, Лейтон был занят.
Ben, Leyton'un yardımcı komutanıyken onların hepsi Okinawa'da subaydı.
Они все служили на "Окинаве", когда я был помощником Лейтона.
Eğer yanılmıyorsam, listedeki subayların tümü bir ara Leyton'un emri altında çalıştı.
Насколько я могу сказать, каждый офицер в этом списке служил под началом Лейтона в то или иное время.
Belki de Amiral Leyton, Başkana konuşmasını yaptırmak niyetinde değil.
Может быть, адмирал Лейтон не хочет, чтобы президент произнес эту речь.
Odo, eğer Amiral Leyton ayın 14'ünde bir çeşit darbe yapmayı planlıyorsa Jake ve babamın güvende olduğundan emin olmak istiyorum.
Одо, если адмирал Лейтон планирует какой-то переворот 14-го, я должен быть уверен, что Джейк и мой отец в безопасности.
Amiral Leyton'un sana Deep Space 9'a geri dönme emri verdiğini sanıyordum.
А я думала, адмирал Лейтон приказал вам вернуться на Дип Спейс 9.
Başkan'la görüşmen gerek. Bildiğimiz her şeyi anlatıp Leyton'un bugün harekete geçeceği konusunda onu uyar.
Вы должны попасть к президенту, рассказать ему все, что знаете, и предупредить, что Лейтон собирается сделать свой ход в течение сегодняшнего дня.
Amiral Leyton, Defiant'tan Kaptan Sisko'ya ileti var.
Адмирал Лейтон, мы получили сообщение для капитана Сиско с "Дефаента".
Leyton.
Лейтон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]