English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ L ] / Londra emniyet müdürlüğü

Londra emniyet müdürlüğü tradutor Russo

40 parallel translation
Bu son mektubu, Londra Emniyet Müdürlüğü'ne gösterdiniz mi?
Вы уже показали последнее письмо в Скотланд-Ярде?
Bay Waverly, Londra Emniyet Müdürlüğü'nün bu olaya ciddiyetle baktığına ikna olmamış.
- Да? Месье Вэйверли считает, что Скотланд-Ярд относится к его делу без должного внимания.
Baş Müfettiş Japp, Londra Emniyet Müdürlüğü.
- Старший инспектор Джепп, Скотланд-Ярд.
Kendisi Londra Emniyet Müdürlüğü'nden Müfettiş James Japp olur.
Это детектив инспектор Джеймс Джепп из Скотланд-Ярда.
Yanılmıyorsam yanındaki adam da Londra Emniyet Müdürlüğü'nden.
Если не ошибаюсь, человек рядом с ним тоже из Скотланда.
Londra Emniyet Müdürlüğü'nün laboratuarında incelendi ve şişede striknin kalıntıları bulundu.
Его исследовали в лаборатории Скотланд-Ярда и обнаружили следы стрихнина.
Müfettiş Japp ve Londra Emniyet Müdürlüğü inandı ama, Hastings. - Zavallı annem.
Инспектор Джепп и весь Скотланд-Ярд верили в это, Гастингс.
Londra Emniyet Müdürlüğü'nden sonra tabi ki.
Мисс, подарите на чучело Гайфокса.
Ve FBI'ın Londra Emniyet Müdürlüğü'nün arkasında olmasıyla siz çocuklar,... bırakın iniş yapmayı 5 metre bile gitmeden onu yakalayacaksınız.
Вот. Двенадцать миниатюр маршалов Наполеона. Выполнены Жаном Батистом Жаком Августином.
Londra Emniyet Müdürlüğü, çaktın mı?
Скотланд-Ярд, дружочек.
Ünlü Londra Emniyet Müdürlüğü bu mu?
Скотланд-Ярд верит в такую чепуху?
İşbirliğinde bulunmazsanız, Londra Emniyet Müdürlüğü'nün Baş Müfettişi Japp Mösyö Van Branks ile Mösyö Rolf arasında yasadışı aracılık yaptığınızı öğrenir.
Если же вы не захотите оказать мне эту услугу, то инспектор Джепп послушает ваш рассказ, как вы согласились выступить посредником в деле между Ван Браксом и Рольфом.
Rahatsız ediyorum, Bay Lowen ama ben Londra Emniyet Müdürlüğü'nden geliyorum.
Простите за беспокойство, господин Лоуэн, я из Скотланд-Ярда.
Londra Emniyet Müdürlüğü, beni asla köşeye sıkıştıramazdı.
Скотланд-Ярд никогда не смог бы поймать меня.
Londra Emniyet Müdürlüğü'ndeki adam sizin de dün akşam orada olmanızdan keyif almışa benziyordu.
Этот малый из Скотланд-Ярда... Кажется, он нашёл весьма забавным тот факт, что Вы тоже были там прошлой ночью.
Hastings, Londra Emniyet Müdürlüğü'ne gidip Başmüfettiş Japp ile konuşacağım.
Мне нужно вернуться в Скотланд-Ярд и увидеться со старшим инспектором Джеппом.
Phil, Londra Emniyet Müdürlüğü'nden geldiler.
Это из Скотланд-Ярда.
- Japp, Londra Emniyet Müdürlüğü.
Джепп, Скотланд-Ярд.
Londra Emniyet Müdürlüğü'nü ara!
В Скотланд-Ярд!
Bakalım Londra Emniyet Müdürlüğü, Tanios'un ilacı için ne diyecek.
Ладно. Посмотрим, что скажет о лекарстве Таниуса Скотланд-Ярд.
Öyle duyduk ama Londra Emniyet Müdürlüğü test sonucunu gönderene kadar emin olamayız.
Мы это слышали, друг мой. Но у нас нет против него доказательств. Пока не получен ответ из Скотланд-Ярда.
Burada Londra Emniyet Müdürlüğü'nden bir telgraf var.
Я получил телеграмму из Скотланд-Ярда.
Elimde Londra Emniyet Müdürlüğü'nden gelen bir telgraf var.
У меня есть телеграмма из Скотланд-Ярда.
Evet, Londra Emniyet Müdürlüğü gözlem listesinde olan adamla birlikte.
Да, гуляет с человеком, за которым следит Скотланд-Ярд.
Efendim, söyleyeceklerimi mazur görün. Londra Emniyet Müdürlüğü'nün dediğine göre Bayan Simpson'ın letafetine ve duygusallığına sadece kral malik değilmiş.
И сэр, я заранее извиняюсь за суть этих новостей, но, согласно Скотланд-Ярду, король не всегда обладает исключительными правами на
Londra Emniyet Müdürlüğü endişelenene kadar, onlar hiç varolmadı.
В Скотланд-Ярде были заинтересованы, чтобы их не обнаружили.
Londra emniyet müdürlüğü cesedini Thames nehrinde yüzer bir halde buldu.
Скотланд Ярд обнаружил его тело, плавающее в Темзе.
Londra çevresinde şiddetli bir suç dalgası,... özellikle Soho ve the West End'de. Londra Emniyet Müdürlüğü'nün önde gelen üyeleri, Londra polis gücündeki trajik personel eksikliğinden yakınıyorlar.
Резкий рост жестоких преступлений в районах Лондона особенно в Сохо и Вест Энде и опасения, высказанные руководством Скотланд-Ярда что силы Лондона ужасающе недоукомплектованы.
Londra Emniyet Müdürlüğü ile suçtaki artışın üstesinden gelmek için sıkı bir çalışma içindeyiz.
Мы, вместе со Скотланд-Ярдом, прилагаем все усилия, что бы остановить этот рост преступности.
Size Londra Emniyet Müdürlüğü'nün bütçesinde kesinti yapıp,... Savunma'nınkini artırdığınız sorulduğunda şöyle cevap veriyorsunuz ;
Когда спросили, почему вы урезали бюджет Скотланд-Ярда и увеличили финансирование обороны, вы ответили :
Londra Emniyet Müdürlüğü'nün, Dedektif Masası sözcüsü, vakalarda bir çok benzerlik bulunduğunu ve insanavının şehrin tamamına genişletildiğini söyledi.
Пресс-секретарь Скотланд-Ярда сообщил, что во всех случаях прослеживается определенное сходство, и что их розыск теперь будет проводиться по всему городу.
Bayan Gray size tam da burada, Londra Emniyet Müdürlüğü Dedektiflik Masası'nda Resmi Gizlilik Yasası'nı ihlal edecek bir şey sormayacağım. Ama büro işleri değildi, değil mi?
Миссис Грей, я не собираюсь склонять вас к раскрытию госсекретов полицейскому ведомству, но... ведь это была не просто канцелярская работа?
Çağrı Londra Emniyet Müdürlüğü yerine yerel bir karakola yapılmış olmalı.
Кто-то позвонил в местную полицию, а оттуда передали в Скотланд Йард.
Londra emniyet müdürlüğü ve diğerleriyle aynı anda çalışılacak.
Оно будет работать со Скотлэнд Ярдом и другими агентствами.
Londra Emniyet Müdürlüğü, dedektif masasından.
Скотланд-Ярд.
Demek Londra Emniyet Müdürlüğü'ndensin.
Так... вы из Скотланд-Ярда.
Merhaba dostum, Londra Emniyet Müdürlüğü.
Привет, приятель, Скотленд-Ярд.
Ben, Dedektif Çavuş Bruno Londra Emniyet Müdürlüğü.
Я детектив Бруно. Скотленд-Ярд. Вы можете сказать нам, пожалуйста, что именно случилось?
30,000 Sterlin istiyorum. Bitcoin de olur. Parayı göndermezsen, bu fotoğraf FBI, Londra Emniyet Müdürlüğü ve İnterpol'ün elinde olacak.
Я хочу 30 тысяч фунтов через Биткоин или это фото прямиком отправится к ФБР,
Londra Emniyet Müdürlüğü'ne gidelim hadi.
Поехали в Скотланд-Ярд, инспектор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]