Macon tradutor Russo
62 parallel translation
Herkes Macon'a gidiyor, herkes kaçıyor, kaçıyor!
Все уходят в Макон, все бегут отсюда!
Macon Caddesi'nde The Shanty diye bir yer varmış.
- Место под названием Шанти на улице Макон.
Bana kredi verir misin, Bay Macon?
М-р Мейкон, в кредит не дадите?
Yine de bütün bunların mesela Macon bölgesine benzediğini söyleyemezsin! Arada bayağı fark olduğunu inkâr edemezsin.
То же самое, ты не можешь сказать, что это похоже например на провинцию Мэйкон.
Macon mu?
Провинция Мэйкон!
Sana Macon'dan söz eden kim?
Кто тебе говорит про провинцию Мэйкон?
Ama sen Macon'da bulunmuştun.
Но ты сам там был, в провинции Мэйкон!
Hayır ben Macon'a hiç gitmedim!
Нет, я никогда не был в провинции Мэйкон!
Senelik davul savaşı için onlar ta Macon Üniversitesinden geldiler...
( Диктор ) Они приехали прямо из Мейконского Университета... на ежегодное состязание барабанщиков. - Обсуждению не подлежит.
Macon Ormanı tam Lodi sınırında.
Мейкон Вудс прямо на границе с Лодаем.
Zaten Bay Macon'la fiyatlar konusunda anlaşmıştık.
Мы уже обсудили таксу с мистером Майконом.
Bay Macon başka bir bölüme kaydırıldı.
Мистера Майкона перевели в другой отдел.
Bay Macon.
Некого мистера Майкона.
50'lerde Macon Georgia'da hem zenci hem de eşcinsel olmak nasıl bir şeydir acaba?
Нелегко, наверное, было быть геем, да еще и чернокожим из Мэйкона, штат Джорджия, в 50-е!
50'lerde Macon Georgia'dan çıkan zenci eşcinsel Little Richard'ınki gibi her şeyden farklı olan müziklerden.
Литтл Ричард : голубой чернокожий мужик из Мэйкона, штат Джорджия в 50-х.
Chuck'ın sağdıcı Martin burada. Macon Georgia'dan gelmiş.
Лучший друг Чака,... Мартин приехал сюда из города Мэйкон, штат Джорджия.
1926 Macon, Georgia
1926 год. Мейкон, штат Джорджия.
Macon'da iken, bir ev zencisiydim, iyilerinden.
В Мейконе я был слугой-нигером, причем хорошим.
Aslına bakarsan senin Macon Ravenwood'un yeğeni olduğunu biliyorum.
Я точно знаю, что ты - племянница Мэйкона Рэйвенвуда.
- Macon Ravenwood'u mu kastediyorsunuz? - Savannah!
- Вы про Мэйкона Рэйвенвуда?
- Bu Macon. Gitmen gerek.
- О, это Мэйкон...
Macon, senin türün yüzünden o çocuğa zarar gelmese iyi olur.
Мэйкон, смотри, чтобы твоя родня не навредила мальчику.
Macon beni buraya bu yüzden getirdi.
Вот Мэйкон и привез меня сюда.
Bir saniye. Macon ne peki?
Погоди, а что Мэйкон?
Hadi ama Macon.
Ой, перестань, Мэйкон!
Lanet onu talep edecek Macon.
Лену призовёт Тьма, Мэйкон... Так что...
Şimdiye kadar olan en büyük enerji yayılımı olacak ve Dünya'nın dönüşü sona erecek. Lena ikimizden de güçlü olacak Macon.
Освободится больше энергии, чем когда-либо и этот цикл Земли будет закончен.
Artık bizim sıramız Macon.
Твоя очередь, Мэйкон.
Macon Amca.
Дядя Мэйкон...
- Bundan emin misin Macon?
- Ты уверен, Мэйкон?
Devam et anlat ona Macon!
Ну давай, скажи ей, Мэйкон!
Bu laneti kaldırmanın başka bir yolu olmalı. Macon!
Должен быть другой способ справиться с Проклятием.
Macon, Lena'yı Ravenwood'ta tutuyor.
Мэйкон держит Лену в Рэйвенвуде...
Macon her gün buraya gelip Yasaklı büyüler hakkında bulabildiği tüm kitapları okur.
Мэйкон приходит и каждый день читает о Запретном Заклинании всё,..
- Macon buna bakabildi mi?
- А Мэйкон в ней искал?
Macon'la birlikte mi?
С Мэйконом?
Macon kendi dünyasını ona öğretmeye bayılırdı.
Мэйкон рассказывал ей про свой мир.
Macon onu sevdi değil mi?
Мэйкон любил ее, да?
Kimse Macon'un ne hissedip ne hissetmediğini bilemez, fakat eminim Lila ona çok yakındı.
Никто не знает, что чувствовал Мэйкон, а чего нет,..
Benim gücüm yok Macon.
У меня нет никакой власти...
Biraz inancın olsun Macon.
Нужно верить, Мэйкон.
Macon?
Мэйкон? !
Macon.
Мэйкон!
Macon, sen ne yaptın?
Мэйкон, что ты сделал?
Bu sinsi bir numaraydı Macon. Adil değildi.
Это был хитрый трюк, Мэйкон...
Macon?
Мэйкон?
Macon ikinizi de korumanın tek yolunun bu olduğunu söyledi.
Это был единственный способ защитить вас обоих.
- Macon Sokağının yanındaki koruluk.
Лес недалеко от Мэкон Стрит.
Macon taraflarına bakmayı düşünüyorum.
Думаю поискать его в районе Мейкона.
- Macon.
- Мэйкон!
Macon'dı.
- Это сделал Мэйкон...