English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ M ] / Madeline

Madeline tradutor Russo

512 parallel translation
- Hayır, adın Madeline'di.
- Нет...
Paris'te tanıştığı Madeline adlı biriyle karıştırdı beni.
Он принял меня за какую-то Мадлен, с которой встречался в Париже.
Madeline'e alıp alamayacağımı sordum.
Я спосил Мэделин, не могу ли я ее взять.
Şimdi olmaz, Madeline.
Не сейчас, Маделин.
Ondan önce de, Willesden'li Madeline Potts olarak biliniyor.
А до этого она была Мадлен Поутс из Уинсдона.
Madeline California'daki temsilcimiz olan istasyondan.
Наш филиал в Меделине, Калифорния.
Madeline'deki Sam Baily denen tip S. Martin yöntemini kullanıyor.
В городке Меделин, в Калифорнии, живет некий Сэм Бейли который использует защиту Стива Мартина.
Madeline'den rehinelerden birisinin annesi.
Хорошо, звонок из Медлина... По-моему, это мать одного из школьников, находящихся в заложниках.
İyi akşamlar Madeline'den, California ülkedeki tüm gözlerin çevrildiği ve olayların olduğu müze hemen arkamda.
Добрый вечер. Я веду репортаж из Медлина где глаза всей нации по-прежнему прикованы к событиям, происходящим в музее, который находится позади меня.
Madeline bölgesine girmiş davetsiz bir misafirden başka nedir ki?
Пористые бисквиты - нежеланный гость на территории свежих кексов.
Şimdi Madeline'ni yolcu ettim.
Только что видел, как Мадлен уезжала.
Madeline ve ben beraber Quincy'i izliyoruz.
Мы с Мадлен вместе смотрим "Куинси".
Madeline burada kalıyor.
Мадлен останется здесь.
Hafta sonunda Madeline'i ziyareye gideceğim.
Навещу Мадлен на выходные.
Madeline'e geldim.
Я пришел к Мадлен.
Madeline, seni Bayan Barone ile tanıştırayım.
Мэделайн, рада представить тебе миссис Бароун.
- Evet. - Anlıyorum. Madeline'i yatırmamız gerekiyor.
Я понимаю.
Miranda'nın yeni apartmanındaki herşey Charlotte'un arkadaşı, iç mimar Madeline Dunn tarafından beğenilmiş ve el yapımı olarak hazırlanmıştı.
Каждая вещь в доме Миранды была выбрана, куплена и установлена собственноручно... подругой Шарлотты Мэделин Данн, она была дизайнером.
- Madeline.
Это... - Мэделин.
Madeline Dunn.
Мэделин Данн.
Özellikle de beni inanılmaz ve harika bir kadın olan Madeline'le tanıştırdığı için teşekkürler, sanırım şu anda sarhoş çünkü az önce evlenme teklifimi kabul etti.
И еще хочу поблагодарить за то, что ты познакомила меня с Мэделин... удивительно красивой женщиной, которая наверняка была пьяна, когда согласилась выйти за меня замуж!
Ne? Beni Madeline ile sen tanıştırdın.
Ты познакомила меня с Мэделин.
O zaman Madeline ve Jeremy asla tanışmazlardı.
- Но они бы тогда никогда не встретились!
Bir gelinin, düğününden dört hafta önce kahve içmeye bile vakti olmaz. O yüzden yardımcı olmak ve şaşırtıcı saatler geçirmek için Madeline'e katıldım.
За 4 недели до свадьбы я встретилась с Мэделин за кофе в обстановке абсолютной секретности, чтобы узнать все подробности о подготовке.
Madeline sadece siyah olsun dedi!
- Мэделин только сказала, чтобы оно было черным.
Bilmiyorum. Madeline, Charlotte'a sormuş olmalı.
- Думаю, Мэделин спросила Шарлотту или еще кого-то.
Lütfen yeni evli çiftimize merhaba diyelim Bay Jeremy Fields ve Bayan Madeline Dunn Fields.
- Поприветствуем молодоженов : Мистера Джереми Филдса и миссис Мэделин Данн Филдс.
Madeline Moore.
Мэдлин Мор.
"Ben Madeline Moore, selam."
"Я Мэдлин Мор, привет."
Rahibe Madeline.
Сестра Мэдэлайн из Каплэйн Сэрвис.
- Rahibe Madeline.
Сестра Мадэлайн.
Rahibe Madeline'i arıyordum.
Извините, я ищу Сестру Мэйдэлайн, это...
Rahibe Madeline?
Сестра Мэйдэлайн?
Rahibe Madeline siz misiniz?
Пожалуйста. Вы сестра Мэйдэлайн?
Rahibe Madeline'i huzursuzluk yaratmaması şartıyla buraya kabul ettik.
Мы согласились взять на работу сестру Мэйдэлайн... понимая что её присутствие здесь не причинит никаких беспокойств.
Elbette Madeline Ryan Philippe ile evlenmek için hayal kurmak ve tırnak törpülemek gibi dertlerinden sinir bozucu eğitim programlarıyla senin dikkatini dağıttıklarını fakülteye bildirmelisin.
Мэдлин, тебе следует довести до сведения руководства школы, что их нудная метода преподавания мешает тебе думать о более важных вещах, вроде маникюра и свадьбы с Райаном Филлиппом.
Sen ne yapacaksın Madeline?
А ты чем займешься, Мэдлин?
Bundan Madeline'e ya da Louise'e bahsetme sakın.
Ничего не рассказывай Мэдлин и Луизе.
Muhasebeden Madeline Chu, can sıkıntısını kaldırtmış.
Мадлин Чу в бухгалтерском учете, ей удалили скуку.
- Paris olabilir. Madeline olabilir. Louise olabilir.
Это может быть Перис, это может быть Мадлен, это может быть Луиз это может быть бесчисленное количество других людей которые хотят поговорить со мной обо мне
Madeline de notları istiyor, lütfen.
Мэдлин тоже хочет списать, пожалуйста.
- Alo, Madeline.
- Привет, Мадлен.
- Madeline Rose.
Мадлен Роуз!
Seni düşünüyorum, Madeline.
Я думаю о тебе, Мадлен.
Madeline, ne...
Мадлен, что...
Teşekkürler, Madeline.
Спасибо, Мадлен.
Madeline, hiçbirşey yok! Haklısın, haklısın, ben fazla tepki gösteriyorum.
Мадлен, это не то, что ты думаешь!
Madeline, lütfen beni dinle. Lütfen.
Мадлен, послушай меня, пожалуйста!
- Günaydın Madeline.
Спокойной ночи, Сьюзан.
- Rahibe Madeline?
- Сэр, сэр! - Сестра Мэйдэлайн?
Madeline!
Мадлен!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]