Manhattan tradutor Russo
1,647 parallel translation
Karısı Manhattan'da kenara çekmiş bir SUV'nin içinde.
Внедорожник его жены останавливали в Манхэттене.
Bu görüntüyü çoğaltıp Manhattan'ın aşağı yakasındaki güvenlik görüntüleriyle karşılaştır.
Прогони изображение через съемки камер наблюдения департамента внутренней безопасности нижнего Манхэттена.
Manhattan'ın bu kısmındaki terkedilmiş bir binanın çatısında mı?
На крыше заброшенного здания в Нижнем Манхэттене?
Manhattan'ın göbeğinde çakallarla mı uğraşacağız?
В центре Манхэттена нам приходится иметь дело с койотами?
Günün diğer haberleri : Bugünün ilerleyen saatlerinde Manhattan'lı bir mimar boğazına çok sıkı bir yumruk yiyecek.
К другим новостям, сегодня вечером, архитектора из Манхеттена ударят кулаком в горло.
Önümüzdeki yıla kadar seçim yok bu yüzden önümüzdeki yıla kadar işimi yapmaya devam edeceğim Manhattan bölge avukatlığı, sonra yeni yıl geldiğinde bakacağız.
До следующего года выборов не будет, так что и до следующего года я останусь на своей должности Манхэттенского окружного прокурора, а там пусть будет то, что будет.
Mac, söz konusu olan Manhattan'daki tüm dedektiflerin şefi.
Мак, мы говорим о шефе детективов Манхэттена
Manhattan South'da iki numaralı kişi olmak kaya atlama olur ve şefe darbe, bu acıtmaz.
Быть вторым в южном Манхэттене весьма неплохо, а потом и до шефа - совсем неплохо.
Manhattan South'da bizi gururlandıracağını biliyorum, Müfettiş.
Уверен, теперь мы будем гордиться южным Манхэттеном, инспектор.
Manhattan South Komutanlığı'nı Gibson'a verdim.
Теперь Гибсон - замначальника в южном Манхэттене.
Kopya kağıdıyla bile Manhattan'ı çizemiyorum.
Не могу нарисовать Манхэттен на контурной карте.
Manhattan'ı çizmek yerine, kendi şehirini çizsen?
Вместо того, чтобы рисовать по контуру Манхэттен нарисуй свою собственную карту.
Birisi doğu kıyılarında. Manhattan'da olmalı.
Одна на восточном побережье, наверняка Манхэттен.
Karşınızda Dedikoducu Kız. Manhattan sosyetesinin skandallarla dolu yaşamı için tek kaynağınız.
С вами Сплетница - ваш единственный источник сплетен... из скандальной жизни элиты Манхэттена.
Karşınızda Dedikoducu Kız. Manhattan sosyetesinin skandallarla dolu yaşamı için tek kaynağınız.
С вами Сплетница - ваш единственный источник сплетен из скандальной жизни элиты Манхэттена.
Burası Manhattan şehir merkezinin ana pompalama istasyonu.
Это муниципальная насосная станция, обслуживающая Манхэттен.
Aşağı Manhattan, kapı dediğimiz zamanla eklenmiş birçok alt tabaka üzerine kurulu.
Нижний Манхэттен - массовое наслоение горизонтов. Мы так называем двери, которые разрастаются со временем.
Manhattan ovasını dolaş, bardan bara konmanın güzel ayakkabılı sıradan kadınlarla seksin tadını çıkar.
Ночные загулы по барам Манхэттена, секс с незнакомками в дорогих туфлях.
Gerçek bir iş bulmak için hevesli değildin keçi sakalı bıraktın ve büyükannenin mirasına konup Manhattan'a taşındın.
Не нашел нормальной работы. Отрастил бородку, переехал в Манхэттен.
Sen Manhattan'a gideceksin, ben Manhattan'a gideceğim.
Ты поедешь в Манхэттен, и я поеду в Манхэттен.
Senin Manhattan'ın New York'ta olacak. Benimki Kansas'ta olacak.
Твой Манхэттен будет в Нью-Йорке, а мой будет в Канзасе,
Manhattan, Kansas.
Манхэттен в Канзасе.
Manhattan'a giderim.
И я поеду в Манхэттан.
Manhattan'da 1 milyon dolara pek bir şey alamazsın.
Не так много можно купить в Манхеттене на миллион долларов.
Kirli bir bombanın Manhattan'da bir yerlerde patlayacağını mı söyleyelim?
Рассказать, что где-то в Манхэттане взорвется грязная бомба?
- Evet de ben Manhattan'da kaldım.
Да, но я просто осталась на Манхеттене.
- Mannis'in telefonu ile yer belirlediniz mi?
Just that it's in Manhattan.
Hey, double Manhattan la bira siparişi kimindi?
Эй, кто заказывал пиво и двойной манхеттeн?
Hey! Duble manhattan istiyen kimdi?
Эй, паразиты, пoследний раз спрашиваю, кто заказывал двойной манхеттен?
Atom bombası aslında Manhattan Projesi'ydi Windows 95, aslında Chicago Projesi'ydi.
Атомная бомба называлась Манхэттенским пректом. Windows 95 была проектом Чикаго.
Manhattan'ın merkezi... ve önümüzde de bir açık hava barı var.
Центр Манхэттена, а прямо перед нами бар на открытом воздухе.
Manhattan Sınır Bilim Departmanı'ndan Ajan Lee.
Подразделение Грань Манхэтэна. Агент Ли.
800 dolar Batı Massachusetts Taksi şirketine 600 dolar da Manhattan'daki bir rehinci dükkânına.
800 $ на счёт Массачусетского таксопарка и 600 долларов в ломбарде Манхеттена.
5 dakika içinde Manhattan'dan bir tekne ayrılıyor.
Через пять минут отходит паром к Манхеттену.
Emlak, oteller Manhattan'da bile hiç kimse çok dayanıklı değil.
Недвижимость, отели... даже на Манхеттене, - пострадали все.
Manhattan'ın elitlerinin, skandallarla dolu yaşantısını anlatan tek kaynağınız.
Ваш единственный источник сплетен скандальной жизни Манхеттенской элиты
Bir tane ikon kız seçip bir gün Manhattan'da sosyal çevrelerde dolanırken onu takip edeceğiz.
Мы будем наблюдать за "Этой" девушкой ночью, раз в месяц как она себя ведет на сцене социальной жизни Манхеттена.
Manhattan'ın elitlerinin skandallarla dolu hayatlarına dair tek ve biricik kaynağınız..
Ваш единственный источник сплетен из скандальной жизни Манхэттенской элиты.
Çoğu insanın Manhattan'daki favori pizzaları John'sda olsa da
У большинства людей любимая пицца на манхетанне это Джонс.
Manhattan elitlerinin skandal dolu hayatlarını öğrenmek için biricik kaynağınız.
Ваш единственный источник сплетен из скандальной жизни манхэттенской элиты.
Manhattan sosyetesinin skandallarla dolu hayatları hakkındaki biricik kaynağınız.
Ваш единственный источник сплетен из скандальной жизни манхэттенской элиты.
Merhaba anne, Manhattan'daki en iyi pastaneleri gezdiğimiz turdan döndük.
Привет, мам. Мы вернулись из нашего похода по лучшим кондитерским Манхеттена.
Manhattan'dan Bayan Blair Waldorf.
Мисс Блер Волдорф, из Манхэттана.
Bilmiyorum, sanırım her zaman senin prensinin burada Manhattan'da bir krallığı olduğunu düşündüğümdendir.
Я просто всегда думала, Что твой принц здесь с его империей на Манхеттене.
"Dedikoducu Kız" burada, Manhattan sosyetesinin skandallarla dolu yaşamları hakkındaki biricik kaynağınız.
С вами Сплетница. Ваш единственный источник сплетен. из скандальной жизни манхэттенской элиты.
Fayda sağlamak için seni dolandıran bir anne seni kendi şirketinden atabilen bir üvey anne ve elbette, hayatının aşkının Manhattan'dan daha küçük bir monarşi için seni bırakması.
Мать, которая одурачила тебя ради прибыли, мачеха, которая выкинула тебя из твоей же компании, и конечно, любовь твоей жизни оставила тебя ради королевства меньшего, чем Манхэттен.
Manhattan sosyetesinin skandallarla dolu hayatları hakkındaki biricik kaynağınız.
- Ваш единственный источник о скандальной жизни Манхеттенской элиты
Aynı şeyleri senin de söylediğini duydum, Bay Manhattan.
Я слышала, как ты вёл такие же разговоры.
Virüsün Manhattan kaçtığını varsayarsak, En geç 12 saat içinde yayılacak.
Если вирус покинет Манхэттэн, вот как далеко он распространится за 12 часов.
- Manhattan.
- С кем соединить?
- Sadece Manhattan'da olduğu belli.
Okay.