Mariá tradutor Russo
2,867 parallel translation
Maria ile.
Марию.
Yüksekte olduğumuz için görebiliyoruz! Maria-chan, dönelim artık.
мы теперь в одной команде.
Bitti. Sıra sende, Maria. Tamamdır.
Но на севере только Мидзугурума.
- Selam. Ave Maria güzeldi.
Здорово спели Аве Марию.
Sahibinin adı Maria Gold.
Владельца зовут Мария Голд.
Maria Gold!
Мария Голд!
Bankanın dediğine göre cesetleri buldukları ev... eskiden Maria Gold'a aitmiş ve şimdi cebri icra bu yüzden orada iş yapmış olamazlar.
Согласно банковским данным, дом, в котором мы их нашли, раньше принадлежал Марии Голд, но ее лишили права выкупа закладной, так что здесь не должно быть никаких работ.
Onları bu sabah Maria Gold'un evine yenileme işine hesap yazmaları için göndermiş ama şunu dinleyin.
Он отправил их в дом Марии Голд утром, чтобы они оценили, во сколько обойдтся ремонт, но вот что...
Maria Filipello.
Мария Филипелло.
Adım Maria.
Я Мария.
Venus Williams, Mike Tyson'ı Maria Sharapova'nın alpakasını, Kareem Abdul-Jabbar'ın bahçesindeki laleler ile beslerken yakalamış.
что Винус Уильямс поймал Майка Тайсона кормящего альпаку Марии Шараповой тюльпанами из сада Карима Абдул-Джаббара.
Mike Tyson, Maria Sharapova'nın alpakasını Kareem Abdul-Jabbar'ın çiçekleriyle beslerken görülmüş.
Майк Тайсон был замечен кормящим альпаку Марии Шараповой цветами Карима Абдул-Джаббара
Maria.
Мария, тише.
Amazon'da bunlardan biriyle karşılaşan İspanyol atan Jose Maria Lopez Diego Grimm'e göre adı buymuş.
По крайней мере, согласно твоему испанскому предшественнику, Хосе Мариа Лопез Диего Гримму, который столкнулся с одним из них в низовьях Амазонки.
Maria, kötü haber vermekten hoşlanmıyorum ama E.T. evi aramadı.
Ну, Мария, я очень не хочу приносить плохие новости, но инопланетяне не звонили домой.
Ve sonra Maria DiSalvo'ya aşık oldu.
А затем он влюбился в Марию ДиСальво.
Maria'nın aşkı onun için cankurtaran salı gibiydi.
Да. Её любовь стала для него спасательным кругом.
İyi halden dolayı ödül gibi, Maria hamile kaldı.
И в награду за хорошее поведение она забеременела.
Büyük bir şey yapmak istedi Maria'nin yaptığı onca güzel şey ve onlar için kurduğu yaşam için bir şey vermek istedi.
Он хотел совершить одну крупную кражу, чтобы хоть как-то оплатить ей за всё хорошее, что она для него сделала и обеспечить её на всю жизнь.
Affedersiniz. Maria DiSalvo'yu arıyorum.
Простите, я ищу Марию ДиСальво.
Hatta bana Maria'yı hatırlatıyor.
Она мне даже типа напоминает Марию.
Maria DiSalvo olarak da bilinir.
Так же известная как Мария ДиСальво.
Maria von Trapp Willy Loman, Shrek. Pekâlâ.
Хочешь на чистоту?
- Maria'nın zenci olamayacağı gibi mi?
О, также как и Мария не могла быть чёрной?
- Evet, Luigi, Justin, Aaron, Maria...
Да, Луиджи, Джастин, Аарон, Мария..
- Maria, Dennis, Krista, Sven.
Деннис, Криста, Свен.
Bu Maria hakkında mı?
Это все из-за Марии?
Benim adım Dora. Merhaba, Maria.
Привет, Мария.
Maria'nın dediğine göre komşular kuşkulanmaya başlamış.
Мария говорит, соседи интересуются.
- Şu benim yeğenim, Maria.
Это племянница Мария.
Oradaki sapık, hemşirem Maria'nın yerine geçmek istiyor.
Этот дегенерат заменил мою Марию!
Maria bana sünger banyosu yaptıracak, bu adam değil.
Нет! Мария мыла меня губкой!
Maria?
Мария "?
Sevgiler, Maria. "
С любовью, Мэри "
Sen de mi Maria ile birlikteydin?
Ты и с Марией был.
- Hayır, Maria ile değildim. - Değil miydin?
- Нет, я не был с Марией.
Maria Zielinska'ya bir bilet.
Один на Марию Желинску.
Maria Zielinska veda performansına bir bilet.
Один на прощальное выступление Марии Желински.
Maria Zielinska.
Марию Желинску.
Bayanlar baylar Royal Opera Evine Maria Zielinska'nın veda performansı için hoş geldiniz.
Дамы и господа. Прощальный концерт Марии Желински.
Bayanlar baylar, Maria Zielinska.
Дамы и господа, Мария Желинска.
Maria Zielinska'yı bekliyorum.
Жду Марию Желинску.
Merhaba, Maria. Nasılsın?
- Привет, Мария, как дела?
Maria ile çocuklara hoşça kal de.
Дети, отпустите Марию с ее детьми...
Hoşça kal Maria!
- Да, да.
Maria çocuklarla işin bitince, yemek hazırla.
Мария, закончите с детьми, займитесь едой.
Hadi ama, Maria.
Ну же, Мария.
- Hemşire değilim ve adım da Maria değil.
- Я не медсестра и меня не зовут Мария.
- İtiraf et, Maria.
- Признайтесь, Мария.
Ha Marina ha Maria...
Марина, Мария...
Geldiğin için sağ ol Maria, yarın temizliğe gitmeyeceğini biliyorum yatak odasını bayağı dağıttık zaten.
Спасибо, что зашла так поздно, Мария. Знаю, завтра ты не убираешься, а мы ведь так набардачили в спальне!