Martin tradutor Russo
5,077 parallel translation
Sen de oradaydın, Martin.
И ты был с нами, Мартин.
Bu ülke parçalanıyor, Martin. Kim kurtaracak peki?
Эта страна разваливается на части, Мартин.
- Martin Odum mu?
Мартин Одум?
Efendim, Martin'in telefonu tekrar çevrimiçi oldu.
Сэр, сотовый Мартина снова в сети.
Polis, bir ateş edilme olayı için Westwood'daki federal bir binaya intikal ediyormuş. Martin'in bulunduğu binanın tam karşısında.
Сэр, полиция Лос-Анджелеса докладывает о стрельбе по государственному учреждению в Вествуде... прямо напротив местоположения Мартина.
Silahı bırak, Martin.
Положи оружие, Мартин.
Martin, silahı yere bırak.
Мартин, положи оружие.
Benim adım Martin Odum.
Меня зовут Мартин Одум.
- Martin Odum, Bennett cinayetinden sorumlu değil.
Мартин Одум не виновен в убийстве директора Беннетта.
Raporumda da belirttiğim gibi, Martin Odum'u suikaste bağlayan... "Senato İstihbarat Altkurulu" -... hiçbir kanıt bulamadık, Senatör.
Как я упоминала в своём отчёте, Сенатор, мы не нашли доказательств, указывающих, что Специальный Агент Одум стоит за убийством.
Yani siz, videonun sahte olduğunu ve Martin'in işbirliği olmadan yapılmış olduğunu düşünüyorsunuz.
Так вы говорите, что видео - фальшивка, сделанная без его участия? Я...
Martin Odum'un başının belada olduğu gerçeği değişmedi.
Фак в том, что Мартин Одум является проблемным.
Martin Odum gibi ülkesine defalarca ihanet etmiş bir adamın adını temize çıkarmak için, onun adını kirletmenizi oturup dinleyecek değilim.
Я не собираюсь сидеть здесь и выслушивать, как вы оскверняете его доброе имя в жалкой попытке оправдать Мартина Одума, человека, предававшего эту страну раз за разом.
- Martin, ben buradayım.
Мартин... с тобой.
- Martin Odum.
- Мартин Одум.
Kim olduğunu biliyoruz, FBI'dan Özel Ajan Martin Odum.
Мы знаем твоё имя... Специальный агент ФБР Мартин Одум.
- Artık tek başınasın, Özel Ajan Martin Odum.
Теперь ты сам по себе, специальный агент ФБР Мартин Одум.
Söylesenize, karaktere o kadar girmişken gerçek Martin'i takip etmek zor olmuyor mu?
Когда вы так глубоко под прикрытием, вам тяжело уследить, кто такой настоящий Мартин?
- Martin Odum kim bilmiyor musunuz artık?
Вы вообще осознаёте, кто такой Мартин Одум?
Sanırım Martin'i nasıl kaçırdıklarını biliyoruz.
Похоже, мы знаем, как похитили Мартина.
- Martin'in FBI'dan olduğunu biliyorlarmış.
Они знали, что Мартин из ФБР.
-... Martin 9 saattir kayıp.
Он может быть где угодно.
Efendim, arayan Martin.
Это Мартин.
- Martin neredesin?
Мартин, ты где?
Martin, karın ve oğlun kaçırılmış.
Мартин, твои жена и сын пропали.
- Aramayacak. Tahminime göre Martin aramayacağından emin olmuştur.
Думаю, Мартин об этом позаботился.
- Tek sır saklayan Martin değilmiş sanırım.
Похоже, не только у Мартина Одума есть секреты, а?
- Martin'le konuşuyor.
Он разговаривает с Мартином.
- Martin yeter!
Мартин, хватит!
Martin'in FBI'dan olduğunu kim söyledi?
Кто вам сказал, что Мартин из ФБР?
Martin'in kimliğini kim sızdırdı.
Кто слил личность Мартина?
- Arcadia Martin'in FBI'dan olduğunu biliyordu demek.
"Аркадия" знала, что Мартин из ФБР.
- Martin, Sonya ve Aiden'ı bulmak için elimizden geleni yapıyoruz.
Мартин, мы делаем всё возможное, чтобы найти Соню и Эйдена.
Martin'in FBI'dan olduğunu nasıl bildiler?
Откуда им знать, что Мартин из ФБР?
- Martin, konuşmuştuk bunları...
Мартин, мы это уже обсуждали...
"Martin Odum" bir efsane.
"Мартин Одум" - это легенда.
Gerçek ismi, Martin Odum.
Его настоящее имя - Мартин Одум.
Ajan Martin Odum.
Агент Мартин Одум.
Bana Martin Odum'u getir.
Приведи мне Мартина Одума.
- Martin? - Merhaba.
Мартин?
- Martin, kalbime iniyordu neredeyse.
Мартин, у меня чуть приступ не случился.
"Martin Odum" bir efsane, biliyorum.
Слушай, я знаю, Мартин Одум - легенда.
- Ağzından çıkanları bir dinle, Martin.
Послушай себя, Мартин.
- Çok uzun süre gizli görevde kaldın, Martin. - Hayır!
Ты был под прикрытием так долго, Мартин.
Martin Odum, etrafın sarıldı.
Мартин Одум, ты окружен.
- Martin, arka kapı!
Мартин, задняя дверь.
Martin!
Мартин!
Ben sana aşık oldum, Martin.
Я полюбила тебя, Мартин.
63 Aston Martin'i elinizden aldığını ve o zamandan beri ondan nefret ettiğinizi de biliyorum.
Я знаю, что он увел тот Астон Мартин 63-го года прямо у вас из-под носа, и с тех пор вы его ненавидите.
Martin Odum bendim, ama parçalar birbirine uymuyor, Sonya.
Я был Мартином Одумом. Но части не имеют смысла, Соня.
Martin...
Мартин...