Maryann tradutor Russo
94 parallel translation
Sizce birlikte son gecelerinde Jimmy, MaryAnn'i seviyor mudur?
Думаете, Джимми любит Мэри-Энн в их последнюю ночь вместе?
Sen otçu Maryann misin?
Это Марианна с марихуаной?
Otçu Maryann değilim.
Это не Марианна с марихуаной.
Maryann.
Марианна.
Ben Maryann Forester.
Марианна Форрестер.
Maryann uygun mu, bakayım.
Я посмотрю, не занята ли Марианна.
Maryann uyuyor.
Марианна еще не проснулась.
Hiç Maryann'le...?
Ты когда-нибудь был... с Марианной?
Maryann geçerken seni görmek istediğini söyledi.
Марианна сказала, что собирается поехать навестить тебя.
Maryann, burada ben de misafirim. Sookie'nin haberi olmadan bir ev dolusu insanı burada barındıramam.
Мариэнн, я тут сама в гостях, я не могу запустить в дом толпу людей, которых Соки даже не знает.
Maryann'in hepimizin oda arkadaşı olmamızı istediğini biliyor muydun?
Ты знал, что Мариэнн хочет, чтобы мы все жили тут? А, круто.
Hazır konu açılmışken Maryann'le alakan ne?
И раз уж об этом заговорили : что именно тебя связывает с Мариэнн?
Hem deden bir anda Maryann'le alakalı paranoyalara kapıldın ki?
И с чего вдруг такая паранойя насчёт Мариэнн?
Maryann, Karl ve ben birbirimize göz kulak oluyoruz.
Мариэнн, Карл, я... мы заботимся друг о друге.
Şofben eski, Maryann.
Нагреватель старый, Мариэнн.
Maryann, tesisatçını küçümsüyorsun.
Мариэнн, по-моему, ты переоцениваешь своего сантехника.
Maryann'in otu adamın ağzına sıçar.
Трава у Мариэнн — жёсткая хрень.
Maryann, iyi misin?
Мариэнн, ты в порядке?
Maryann'den korktuğunu biliyorum.
Я знаю, что ты боишься Мариэнн.
Maryann'in yanındayken nasıl oluyorsun, biliyor musun?
Знаешь, кто ты по сравнению с Мариэнн?
İçlerinde Maryann'in enerjisi var.
Это энергия Мариэнн вселяется в них.
Maryann Tanrı değil.
Мариэнн не Бог.
Maryann tüm bunları insanlara verir.
Мариэнн вызывает эту энергию в людях.
Maryann mi o?
Это Мариэнн?
Maryann!
Мариэнн!
Tüm bu olanların suçlusunun Maryann Forrester olduğunu söyledin.
Ты говорил, что во всём этом виновата Мариэнн Форрестер.
O domuz Maryann'in kirli işlerini yapıyordu.
Эта свинья была... Она делала для Мариэнн её грязную работу.
Arlene, daha önce Maryann'in garipliklerine alet olduğunu görmüştüm.
Арлин, я уже видел, что тебя тоже захватило безумие Мариэнн.
Gidip Maryann'i çağır. Onu gelip, alabilir.
Позвони Мариэнн и скажи ей, что она может его забирать.
Ormanda bana saldıran da Maryann'di.
Это Мариэнн напала на меня в лесу.
Tara Maryann'in etkisi altında.
Тара попала под влияние Мариэнн.
Sorgu raporu hakkında Maryann'i bilgilendirmeliyiz.
Идём к Мариэнн и делаем ей доклад.
Bunların sorumlusu Maryann.
Всё это идёт от Мариэнн.
Ama artık Maryann'in onlardan biri olabileceğine inanıyorum.
Но я считаю, что Мариэнн, возможно, то самое существо.
Maryann'e yaptığın o şey her ne ise yeniden yapabilir misin?
Ты сможешь сделать то... То, что ты сделала с Мариэнн? Сможешь повторить?
Maryann'le nasıl başa çıkacağımızı öğrenebilir.
Может, он узнает, как нам справиться с Мариэнн.
Maryann'di, onun etkisiydi.
Это всё Мариэнн. Её войздействие.
Bölmekten nefret ediyorum ama silahlar Maryann'in üzerinde pek işe yaramayacaktır.
Слушай, не хочу тебя огорчать, но Мариэнн от пуль даже не поморщится.
Maryann'e gitsin diye mi?
Чтобы она вернулась к Мариэнн?
Maryann başımıza dert açarsa onu vurmak zorundasın. Vururum.
И если Мариэнн будет нам мешать, тебе придётся стрелять в неё.
Maryann hayatı boyunca bugünü hatırlayacak.
Мариэнн запомнит этот день до конца своей жизни.
Maryann'le ilk tanıştığım anda onda çok ciddi bir şeyler olduğunu biliyordum.
Когда я впервые увидела Мариэнн, я знала, что с ней что-то серьёзно не так.
İş kendimi Maryann'e teslim etmekle bitseydi bunu çoktan yapardım.
Ты должен всё исправить. Если бы я думал, что всё так легко, я бы уже сдался Мариэнн.
Maryann nerede?
Где Мариэнн?
Maryann Forrester Uzaydan Firardadır'la kafiyeli hem.
"Мариэнн Форрестер" очень похоже на "Марсианин".
Maryann Forrester'ın ilaç şirketlerinin ve liberal medyanın ajanı olduğunu duymuştum.
А я слышала, что Мариэнн Форрестер была агентом фармацевтической фирмы и либеральной журналисткой.
Bu kasabayı Maryann'den kurtarmak için plan kurduk.
Смотри, мы решили избавиться от Мариэнн.
Çünkü Maryann herkese normalde yapmayacakları şeyleri yaptırdı.
Мариэнн заставила многих делать такое, что они обычно бы не сделали.
Maryann'in arabasındaydık.
Я с Мариэнн. В её машине.
O sen değildin, Maryann seni kullanıyordu.
Это был не ты. Мариэнн тебя использовала.
- Sakin ol. Maryann'in büyüsü altındaydın.
Мы же оба знаем, ты был под заклятием Мариэнн.