English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ M ] / Maude

Maude tradutor Russo

114 parallel translation
Maude ve Oliver Larrabee 1906'da evlenmişlerdi.
Мод и Оливер Лэрраби сочетались законным браком в 1906-м году.
- Maude, iyi rüyalar.
- Мод, приятных снов.
Phoebe güzeldir, Maude dost canlısı
Мод бесподобна, Фиба красива. Джен и с?
- Maude'u benim yerime öp.
- Всего хорошего. - Поцелуй за меня Мод.
Adım Dame Marjorie Chardin ama Maude diyebilirsin.
Меня зовут Дэйм Марджори Чардин, но для тебя - Мод. - Как поживаете?
Özür dilerim, Maude'u arıyordum.
Извините. Я ищу Мод.
Senden hoşlanıyorum Maude..
Вы мне нравитесь, Мод.
Maude, beni askere alacaklar.
Мод, они хотят призвать меня.
Maude, bana yardım edebilir misin?
Мод, вы мне поможете?
"Harold, Maude'u seviyor"
"Гарольд любит Мод."
Ve Maude, Harold'ı seviyor.
А Мод любит Гарольда.
Ölme Maude, Tanrı aşkına.
Не умирай, Мод, ради всего святого.
Bu akşam yemekte neden takmıyorsun, Maude?
Мод, надень его вечером на прием.
Dinle, Maude!
Не надо, Мод!
bana bir avuç dolusu fıstık verebilir misin, Maude?
Ты не могла бы дать мне... -... горсть арахиса, Мод? - О, конечно.
Ned, Maude, sizi buraya getiren şey nedir?
Нед, Мод, что привело вас сюда?
- söyle Neddie bazen Maude benim kendi İncil'imdeki paragrafların altını çiziyor...
- Говори, Недди. Иногда Мод подчеркивает параграфы в моей Библии...
Geceyi geçirecek bir yer istersen... Maude ve ben masada yatabiliriz.
- Если хотите переночевать Мод и я можем поспать на столе.
Maude, bu yeni parmak bıçakları kilisede oturmak kadar eğlenceli.
Мод, стричь изгородь новыми напальцевыми ножами так же здорово как сидеть на церковной мессе.
- Maude Flanders.
Мод Фландерс...
Ve işte Maude. Suratıma bak. - Kırışıklık görüyor musun?
Элейн, лысые мужчины без работы и без денег которые живут с родителями не подходят к незнакомым женщинам.
Adım, Maude Lebowski. Halınız alan kişi benim.
Меня зoвут Мoд Лебoвски, этo я зaбpaлa вaш кoвёp.
Maude, hakkında her şeyi anlattı.
Мoд мне всё пpo вaс paсскaзaлa.
Aaa... Bu çok karmaşık bir olay Maude.
Тут всё здopoвo зaпутaнo, Мoд.
Tam bir başbelası. Bunun çok karışık bir olay olduğunu sana söylemiştim, Maude.
Знaешь, Мoд, всё oчень зaпутaнo.
- Şu film Harold ve Maude gibi.
— Это похоже на фильм Гарольд и Мод.
Karate Kid veya Harold ve Maude gibi klasiklerden bahsediyorum.
Классику типа "Каратист" или "Гарольд и Мод".
Harold ve Maude benim en sevdiğim film.
"Гарольд и Мод" это мой любимый фильм.
Harold ve Maude zamanımızın en büyük aşk hikayelerinden biri.
"Гарольд и Мод" это величайшая история любви нашего времени.
"Harold ve Maude dönemim sona erdi."
Хиггинса 1971 г, где Г. - студент, а его любовница М. - старушка 79 лет, выжившая после концлагеря )
Hadi Maude, gidip çaydanlığı getir.
Мод, пойдем-ка заберем котел из под рыбы.
Harold and Maude en sevdiğim filmdir.
"Герольд и Мод" мой фильм.
Harold ve Maude, en sevdiklerimden biridir.
"Гарольд и Мод", один из моих любимых.
Maude ölüyor.
Мод умирает.
Maude'nin öldüğünü bana söylememiştin.
Ты не сказал мне, что Мод умрёт.
Maude öldüğü için mutlu değildi.
Он не был счастлив, потому что она умерла.
Maude, Richard'ın kardeşi Timothy'le evlidir.
Мод, жена брата Ричарда - Тимоти.
Maude, mutfakta çalışmaktan iğne ipliğe döndü.
Моди надрывается здесь, суетится в кухне.
Haydi, Maude!
Живее, Мод.
Maude'la ben orada bize çay yapacak tek bir kişi olmadan büyük bir zorluk içinde yaşıyoruz.
Почему ты должна управлять моим родовым поместьем и пользоваться прислугой, когда мы с Моди надрываемся и никто не подаст нам даже... чашку чая.
Gir Lanscombe'u çağır, Maude. Söyle, bana bir sandalye getirsin.
Позови Ленскомба, пусть вынесет мне кресло.
Helen'in orada Timothy ve Maude'la olduğunu düşünmek bile istemiyorum.
Страшно оставлять бедную Хелен с Тимоти и Мод.
Maude! Uzanmam gerek!
Мод, мне нужно лечь.
Maude, ona kul köle olmuş gibi.
Мод ему прислуживает.
Maude, hemen avukatımıza telefon etmek istiyorum.
Мод, надо немедленно позвонить нашему адвокату.
Nice Yıllara Maude
О, Гарольд!
Maude!
Мод!
Yapamam Maude.
Я не могу, Мод.
Dinle, Maude...
Пoгoдите-кa, Мoд...
Maude?
Мoд?
Maude, hemen Timothy'nin yanına dönmek istediğini biliyorum.
Мод, я знаю, что вы спешите к Тимоти.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]