English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ M ] / Maui

Maui tradutor Russo

205 parallel translation
Siz Maui'deyken neler olduğunu bilmek ister misin?
Знаешь, что происходило, пока вы с Джоанной развлекались на Мауи?
Daha çok Maui Wowie, ahbap.
Ну, в основном, Гавайское. Ну, и еще...
Maui'de ne oldu?
Что случилось на Мауи?
Maui sana hiçbir şey ifade etmedi mi?
Неужели Мауи для тебя ничего не значили?
Maui seyehatınız... Şu ağaç ev?
А как насчет поездки на Мауи и шалаша?
Ben Maui'yi düşünmüştüm.
Я вообще-то собирался на Мауи.
Maui'yi unut.
Забудь про Мауи.
Bir daha ki tatilde nereye gidiyorsunuz, Maui mi?
Куда собираетесь на следующих каникулах, Мауи?
Merak etmeyin Maui'de de böyle bir köprü görmüştüm
Иди, не бойся, крошка, я переходил такой мост на Маури.
100. yaş doğum günümde, Maui sahilindeki evimde ölmek istiyorum. Ve eşim de çok üzüldüğü için üniversiteyi bıraksın.
Когда я умру, я хочу, чтобы это произошло на мой 100-ый день рождения в моём пляжном домике на Мауи и чтобы мой муж так расстроился, что ему бы пришлось прогулять уроки.
Evet. Evet. Hemen Maui'ye gideriz.
И мы сможем поехать на Мави!
Az önce Maui'yi düşünüyordun, kocaman plajları ve küçücük bikinileri.
Знаешь, остров о котором ты подумал, Мауи, с большими пляжами и девочками в бикини.
Walter, Maui Hilton'u unuttun mu?
У Олтер, вспомни отель "Хилтон"
Maui'de tanışmıştık.
Мы познакомились в Майами.
Maui. Hadi gel.
- Постой, а куда мы едем?
Jetinle Maui'den geri mi dönüyorsun?
Ты только прилетел на своем самолете, да?
Jack, Kaanapali Tesisleri'nin inşası için Maui'ye uçuyordu.
Джек летел в Мауи строить гостиницу "Канапали Тауэрз".
Kauai ve Maui adaları gibi... serin yerlerde yaşayan insanlar...
Люди, которые живут на холодных островах Таких как Каваи и Майи
Maui, Güney Fransa... Henüz karar vermedim.
Мауи, юг Франции.
Maui?
Мауи?
bu bizim Maui yolculuğumuz için.
Это на наше следующее путешествие! На остров Мауи!
Bu yıl Maui.
В этом году Мауи.
- Four Seasons, Maui.
Где вы останавливались? "Four Seasons", Мауи.
En çok Maui'deki Four Seasons Oteli severim ve sınıfta en iyi heceleyen de benim.
Мой любимый отель - "Четыре Сезона" в мауи и я лучшая в классе по орфографии.
- Maui'deyiz.
Мы на Мауи.
Ama şimdi Maui'ye geri dönmeliyim.
Я вернусь на Мауи.
- Maui kızlarının resimlerini getirdim.
Вот. - У меня девочки с Мауи.
Patronum geçenlerde Maui'den döndü.
Мой начальник только что вернулся с Мауи.
Sen ne zaman Maui'ye gittin ki?
Когда ты был на Мауи?
Hayır, ama ailem bu gece Maui'deler.
Нет, но мои родители сегодня вечером в Мауи.
Senin Maui'den gelen kıyafetini, ve henüz kimse görünmedi.
Ты только вчера получила свой костюм из Мауи и его еще даже никто не видел.
Evet, haftasonu için Maui'ye gittiklerinde.
Да, когда они поехали в Мауи на выходные.
Maui *'de iyi eğlenceler.
Развлекись на Мауи.
Maui'ye uçuş rezervasyonu yapmak istedi.
Он хочет заказать полет на Мауи.
- Maui'de bronz bir suret bulmuştu.
- ќна вз € ла напрокат сура в ћауи.
Bu Maui için aldığım ufak bir sürpriz.
Это... маленький сюрприз, который я приготовила для Мауи.
Maui'ye gidiyoruz ve onu seviyorum.
Мы полетим на Мауи. И я люблю его.
Bali, Maui, Paris.
Бали, Мауи, Париж.
Birçok ünlünün tercihi olan Maui...
отлично. ага. Это 50 долларов за ночы? Пятыдесят.
- Maui...
За парковку?
- Ulan sağır mısın? Senin karı Maui'de herifin biriyle takılıyor.
общая стоимосты вашего номера составляет 485 долларов в ночы.
Beni iki gün otelde bıraktığın Maui tatili gibi mi?
Типа поездки в Мауи, где ты оставил меня на два дня в гостиничном номере, а мне было всего 12?
Maui *'den olduğunu kim bilebilirdi ki?
Кто бы мог подумать, каминаут на Гаваях?
Silah bulundurmaktan iki yıl Maui Correctional'da kalmış.
Два года пробыл в исправительной колонии Мауи за хранение оружия.
Çünkü Maui'de tuttuğum ev... Geri ödemesiz.
Потому что деньги за квартиру, что я арендовал на Мауи не вернут.
Evet, Seaside Heights, Maui'nin yerini tutmaz ama elindekiyle yetinirsin.
ƒа, ќтели — исайд конечно не отели ћау, но ты получаешь только то, что можешь получить.
Az önce yakaladılar. Lenny ve Carl, Maui'de buzlu içecek tezgâhı açtı. En sevilen aromaları muz-mango karışımıydı.
Я делал то, что должен был делать
Maui'nin Hawaii balayı adasında Helekala dağının tepesinde,
Я поднялся на вершину горы Халеакала на гавайском острове Мауи.
Maui olayı olana kadar.
А затем были Мауи.
Sarah Marshall Maui, Hawaii'de İngiliz müzisyen Aldous Bright'la... sarmaş dolaş yakalandı.
здравствуйте. меня зовут Энди Шпицер.
Maui!
менеджера вызывают на ресепшн.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]