Maureen tradutor Russo
633 parallel translation
Bu arada, sen çıkar çıkmaz Maureen aradı bizi çarşamba günü yemeğe çağırdı.
Кстати, едва ты ушла, звонила Марин. Приглашает нас на ужин в среду.
Maureen'lere gitmek zorunda olmadığımıza sevindim.
Я рад, что мы не пойдем к Марин.
Maureen, bak.
Моурин, смотри.
Maureen.
Моурин.
Maureen!
Моурин!
Maureen Peggy Muriel ;
Лори, Пегги, Мюриэл.
Bilmem ki ; oraya genelde arkadaşım Maureen oturur.
Я не знаю. Моя подруга Морин сидит здесь.
Maureen ile tanıştınız mı?
Знакомы с Моурином?
Maureen onu tekrar boşuyor.
Морин снова с ним разводится.
- Maureen'den kötü kullanıyorsun.
- Ты водишь еще хуже, чем Морин.
- Maureen geri geldi.
- Морин вернулась.
- Ne, Maureen, ne dedin?
Что, Морин, что?
Maureen Stapleton herhalde.. .. ateşli ateşli şöyle bağırıyordur :
Знаешь, у Морин Стэплтон ломка..... она наверное кричит на пришельцев :
Bu bana Maureen teyzenin turtasını hatırlattı.
Объедение. Напоминает пироги тетушки Морин.
Maureen çeneni kapatıp bize katılır mısın?
Морин, прекращай жевать. Присоединяйся к нам.
Dahası, Maureen bana ondan ayrılmaya karar verdiğini söyledi.
Плюс ко всему Морин только что мне сказала что она решила с ним расстаться.
Babamla Maureen çıktı.
- У папы и Морин сейчас свидание.
Maureen öğleden sonra söyledi.
Морин сама сказал мне об этом сегодня днём.
Baba, yersiz konuşuyor olabilirim ama Maureen bana bundan bahsetmişti.
Понимаешь, папа, может мне не следует сейчас об этом говорить но Морин мне всё рассказала.
Maureen'den ayrılmak için haftalardır cesaret topluyordum.
Я многие недели пытался собраться с духом, чтобы порвать с Морин.
Maureen kalbini kırdı diye bütün gün endişelendim sense Maureen'i aldatıyormuşsun.
Я весь день волновался о том что Морин разобьёт твоё сердце, а ты встречался с двумя... Морин.
Merhaba Maureen.
Здравствуй, Морин, заходи.
- Maureen açıklama yapmana gerek yok.
Да ладно. Тебе не надо объяснять.
Maureen dadı.
Няня Морин.
Maureen boşanıyor.
Морин разводится.
Gillian, Nanny Maureen'le kaçtı.
Джиллиан ушла к няне Морин.
Maureen teyze?
Тетя Морин?
Maureen Oriff'i istiyorum dedim.
Я попросила Маурина Ориффа.
Ne kadar zamandır Maureen'le birlikteyim ben?
Нет, погоди минуту. Сколько мы с Морин вместе? Четыре, пять лет.
Ben ve Maureen oraya uzun bir zaman gittik.
Мы с Морин когда-то к нему ходили.
Benle Maureen'i izlerken azmadığına inanamıyorum.
Неужели ты не завелся, когда смотрел на нас с Морин?
Maureen, bu bir dava.
Морин, это судебное разбирательство.
- Maureen.
- Морин.
Maureen bir erkeğin onu çekici bulabileceğine inanmıyor.
Морин не чувствует, что мужчина может увлечься ею.
Maureen...
Морин...
Maureen'i sevdim.
Я любил Морин.
Bunu biliyorsun Maureen.
Ты знаешь это, Морин.
Maureen.
- Морин.
Maureen, neler oluyor?
Морин, что случилось?
Maureen kötü niyetli bir kadın tarafından kuşatıldım.
Морин... Вообще-то, я связан с одной порочной женщиной.
Maureen?
Морин?
Maureen Ringer bu anlaşmayı asla kabul etmedi.
Морин Рингер не давала согласия на такую сделку.
"Biz jüri olarak üçe karşı dokuz oyla Maureen Ringer ve Wayne Keebler'in evliliğinin geçerli sayılmasına karar verdik."
Мы, присяжные, решением большинства девять против трех считаем, что брак Морин Рингер и Уэйна Киблера не может быть расторгнут путем аннулирования.
Ben Maureen Sampson.
Здравствуйте. Я
Hey Maureen, yarın kafeteryada pizza günü.
Эй, Морин, завтра в кафетерии день пиццы.
Maureen, Maureen.
Моурин, Моурин.
Maureen Rasillo.
Маурен Разила.
- Evet, Maureen teyzeyi tanırsın.
Тетушки Морин?
- Hoşça kal Maureen.
- И удачи.
Maureen mi?
К няне Морин?
Yeni arkadaşımız Maureen'la tanıştınız mı?
Привет, Гордон.