English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ M ] / Maybe

Maybe tradutor Russo

268 parallel translation
Bırak beni Acelem yok Anladım ki
I'm in no rush Maybe I've learned
Belki de ağlama duvarında yerim olurdu
And maybe have a seat by the Eastern wall
# With a six-foot pole With a six-inch pole # # Well, maybe a six-inch #
шестифутовой палкой шестидюймовой палочкой ну, может быть, если шестидюймовой
Belki böylece üstünlük kazanabilirim.
Maybe I can get some hand that way.
- # Maybe #
- Может быть.
Are you ready maybe are you willing to run?
Ты готов? Или, может, хочешь убежать?
Are you ready maybe do you long to confess?
Ты готов? Может, желаешь сознаться?
Maybe I'm ready to break
Может, ты вот-вот сломаешься?
Maybe it's because I'm so versatile [Çok yönlüyüm adamım belki ondan ] Style, profile, I said [ Şekil, şemal, dedim sana] It always brings me back / When I hear "Ooh Child" [ Uçar aklım geçmişe "Vay evlat" dedin mi bana ]
Наверно, могу разносторонним тебе показаться....
# Evet, hayır, belki. #
Yes, no, maybe
~ Belki sen de beni seviyorsun. ~
Maybe you may love me too.
I think your team has great potential. So maybe we can join together.
Мы могли бы объединиться.
Maybe fight over the science section.
Может быть, дерёмся за раздел с новостями науки.
Yüzlerce, binlerce ya da on binlerce, hatta belki 100.000.
... погибали сотни, тысячи, десятки тысяч, и возможно даже сотни тысяч людей. A hundred, or thousands, or tens of thousands, maybe even 100,000.
Belki aynı hatayı üç kere yaparız ama 4-5 kere değildir umarım.
Возможно мы делаем ту же самую ошибку три раза... And we all do. Maybe we make the same mistake three times но надеюсь не четыре или пять.
Benimle gelirsen bir daha yalan söylemek zorunda olmayacaksın.
Maybe this is happening for a reason. Maybe you're supposed to fix me. One thing that is really coming into play
Hey, belki bu makaleyi, hilelerini açığa çıkarmak için kullanabiliriz.
Hey, maybe we can turn this article into an expos.
Maybe we could just consider it one of our attorney-client privileges. " "BATI L.A. LİSESİ" PROJE NOTLARI.
Пусть это будет привилегией адвоката и клиентки ".
? Belki doğrudur söylemek aptal gibi yaşadığımı?
Maybe it's fair to say I live like a fool
Come on, how many of our classmates are out there solving a murder tonight? A handful maybe?
Давай, сколько из наших одноклассников могут решиться на убийство сегодня вечером?
Maybe the Y for a couple of days, you know, but we'll see.
Я мог бы остаться на пару дней, но понимаешь, не хотелось бы доставлять неудобства.
Anya Alstreim... Kendini idare etmesini öğrenmek için bir hafta önce gelen kız.
месяц назад прибывшая во дворец на изучение этикета. { maybe learn proper manners or... uh idk }
Bazen düşünüyorum da, eğer evin dışında bir işin olursa, doların değerini biraz daha iyi anlayabilirsin.
I just sometimes think maybe you would appreciate the value of a dollar more if you had to work outside the home.
Hayır, çok fazla değil.
A few fingers, maybe.
Belki.. Bir gün olursunuz.
Well... maybe one day you will be.
Yakana mı yapışıyorum?
Maybe I wouldn't be if you weren't so clingy. Clingy?
Belki bir toplantı ayarlayabilirsiniz, böylece pazartesi ben de dahil olurum.
Maybe you could schedule a staff meeting so I could hit the ground running on Monday.
Şey, bu sefer çift kilit mi yapayım?
So, uh, you maybe want to go with a dead bolt this time?
Benim.. ne yapmamı istediğini hatırlıyor musun?
Do you--maybe you remember what you wanted me to do?
Belki de ben.. bir şey kaçırıyorum.
Maybe I am... missing something.
Belki.. ... belki de buna değer.
Maybe... maybe it is worth it.
Acaba, onu onarabilir misin?
Do you think maybe you could fix it for me?
Hey Tinkles, "Maybe This Time" ı B bemolde çal.
Тинклс давай в бемоль "Возможно на сей раз".
Mark, gerçekten çok hoştu ama belki öyle harika olduğunu düşündün çünkü daha önce hiç böylesine uzun bir ilişkin olmamıştı.
Марк, ну правда, все было хорошо. But maybe you thought it was so amazing Because you've never dated someone for so long before.
The Simpsons S21E11 "Million Dollar Maybe"
Симпсоны 21х11 "Проблемка на миллион"
Maybe an astrological sign?
Может хоть знак Зодиака скажете?
Evet, ama bunu biraz daha alt seviyeye çekebiliriz.
Нет, я знаю, но может быть.. Maybe we could just tone it down a bit.
Hayır, demek istediğim, belki de bu iyi bir zaman değildir.
No, what I'm saying is that maybe now's not the best time. Да.
Bir çeşit otomatik kontrol olabilir mi?
Maybe some kind of auto diagnostic?
Belki de başka bir yere bakmalısın.
Maybe you need to look somewhere else.
Şimdi, eğer kendinize çekidüzen verirseniz ve gerçek bir komutan gibi davranmaya başlarsanız belki gitmeye devam edebiliriz.
Now, if you pull yourself together, you start acting like a real commander, maybe we can get going again.
Ya da belki bu Destiny'nin benim yerime başkasının geçmesi gerektiğini söyleme şeklidir.
Or maybe that's just Destiny's way of telling me that I need to be replaced.
Been near three months, commodore, and Dr. Surran said that maybe...
У вас это уже почти три месяца, коммодор. Доктор Сёрен говорит, что это возможно....
Dur, dur, belki de ona dokunmamalıyız.
Whoa, whoa, whoa, maybe you shouldn't touch her.
Biliyorsun, belki gerekir var da uzaklaştı göstermek itibaren, ama-ben yoktu.
You know, maybe I should have walked away, too, From the show, but I-I didn't.
Ve belki bilirsin, bitireceğim kadar tam olarak nerede olmak istediğimi.
And maybe, you know, you'll end up exactly where you want to be.
Belki de her şeyi oturup ben uydurmalıyım.
Maybe I should just make everything up.
Konu beysbol olunca egonuzun devreye girip kendinizi kaybetmenizi anlıyorum,... ama belki birazcık sakinleşip topu biraz sahada tutmaya çalışsanız nasıl olur?
I totally understand the ego issues involved when it comes to one's Louisville slugger, but maybe you could have been a little more in the ballpark, size-wise?
Belki ona üniversiteye kabul edildiğimi gösterirsem...
Maybe if I show him I got into college...
Belki gideriz
And maybe we'll go
Belki..
Well, you could maybe...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]