English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ M ] / Mcbain

Mcbain tradutor Russo

49 parallel translation
Brett McBain'in çiftliği.
Ферма Бретта МакБэйна.
McBain mi?
МакБейн?
Bayan McBain.
Миссис. МакБэйн.
Brett McBain'le evlendik.
Бретт МакБэйн и я поженились.
- Tasalanmayın Bayan McBain.
– Не волнуйтесь, миссис МакБэйн.
- Çünkü McBain'deydi.
–'Потому что он заезжал к МакБэйнам'.
Şimdi bir Bayan McBain çıktı piyasaya.
А теперь появилась миссис МакБэйн.
Şu McBain işi..... bana fikir verdi.
Это дело МакБэйнов навело меня на пару мыслей.
Yakında dul McBain artık sorun olmayacak.
Очень скоро вдова МакБэйн перестанет быть для нас этой проблемой.
Huzur içinde yat, Brett McBain.
Упокой Господь твою душу, Бретт МакБэйн.
Bayan McBain medeniyete geri dönüyor.
Миссис МакБэйн возвращается к цивилизации.
Günaydın Bayan McBain.
Доброе утро, миссис МакБэйн.
Onları McBain'in orda bulduk.
Мы нашли их рядом с фермой МакБэйнов.
McBain ayrıca bunu istemişti.
МакБэйн ещё вот это заказал.
Brett McBain'in kasabası.
Город Бретта МакБэйна.
Brett McBain kendi istasyonunu istiyordu.
Бретт МакБэйн хотел иметь свою станцию.
Bizim McBain biliyor muydu?
Старый МакБэйн знал об этом?
Bu eyaletin şerifi olarak, burada bulunan Bayan Jill McBain'in tüm mal varlığının açık arttırma ile satılmasına başkanlık etmem istendi.
Как шериф этого округа, меня попросили председательствовать на продаже с аукциона всей собственности миссис Джил МакБэйн, здесь присутствующей.
Yanıldığımı umarım, Bayan McBain, ama burayı bir tabak fasulyeye satmaya meyillisiniz.
Лучше бы я ошибался, миссис МакБэйн, но вам стоит прекратить продавать свою землю за тарелку бобов.
Üzgünüm Bayan McBain, ama sanırım bu son teklife düşürmek zorundayım.
Мне жаль, миссис МакБэйн, но я думаю мне придется согласиться на эту последнюю цену.
Mickey Spillane, McBain ve ben bir detektifim, değil mi?
Микки Спиллэйн, Макбэйн и я детектив, так?
Sen, McBain'le ilgilendin mi?
Вы позаботились о МакБейне?
McBain'de yolumuzdan kalkınca bizi durduracak hiçbirşey kalmayacak.
Теперь, когда МакБейна нет, ничто нас не остановит!
- McBain!
- МакБейн!
McBain!
МакБейн!
Oh, McBain!
О, МакБейн!
Bunu duymak istemiyorum, McBain!
Слышать ничего не желаю, МакБейн!
- Tamam, McBain!
- Молодец, МакБейн!
McBain soğuk kanlılığın, heycanın ve ölümün durmadığı bir luna park gibiydi.
"МакБейн" - это непрерывный аттракцион ужаса и убийств.
Hey McBain, sıcak sosisleri böyle yemeye devam edersen emekli olamıyacaksın.
Будешь есть эти хот-доги - не дотянешь до пенсии.
İnsanlar McBain gibi filmleri seyrediyorlar, ondan sonra hepsi düşünüyor ki herşey bang-bang, vurdu-kırdı, polisler ve soyguncular.
Люди смотрят фильмы типа "МакБейн" и думают, что здесь только выстрелы.
Bayanlar ve baylar, McBain`le keyif zamanı.
Дамы и господа, это - "Вечер с Макбейном"!
Ve karşınızda McBain!
А вот и Макбейн!
- Ah, Rainier Wolfcastle.. Mcbain'in yıldızı ve gelecek filmi..
- Итак Райнер Вульфкасл звезда сериала "Макбэйн" и нового фильма
- McBain!
- Макбейн!
McBain, gelebilmene çok sevindim.
Макбейн рад, что у тебя получилось.
Hey, McBain, büyük hayranınım, ama son filmin rezaletti.
[Skipped item nr. 96]
Evet, bence de. Sihirli bilet kıçımı öpsün, McBain.
Вот уж в самую точку Макбейн.
Bay Douglas Hall, ben Detektif McBain L.A. Emniyet Teşkilatından.
M-p Хoлл, эmo дemeкmuв MaкБeйн, noлuцuя Лoc-Aнджeлeca.
Detektif McBain.
Это детектив MакБейн.
Detektif McBain, Emniyet Teşkilatından.
Я детектив MакБейн, полиция Лос-Aнджелеса.
Detektif McBain.
Детектив MакБейн.
Detektif McBain'le konuşmalıyım.
Я xочу поговорить с полицейским MакБейном.
Komiser McBain. Kantinde sizi bekliyor.
Сержант МакБайн ждёт вас в столовой.
Görünüşe göre emekli olmak için yalnış zamanı seçtin, McBain.
Что ж, МакБейн, очевидно, ты выбрал не то время, чтобы пойти в отставку.
Komiser McBain.
DS Макбейн.
- Sheila'ya sürpriz bir ziyaret için Boston'a bir uçak bileti ayırdığımı duydum... ve senden yarınki McBain duruşmasına çıkmanı istiyorum.
- Я знаю, что забронировал билет до Бостона, чтобы повидаться с Шейлой, и ты должна подменить меня на завтрашнем слушанье по МакБейну.
Louis, McBain duruşması hiç önemli değil şimdi.
Луис, слушанье - меньшая из наших проблем.
McBain.
- Что?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]