English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ M ] / Meal

Meal tradutor Russo

39 parallel translation
Galiba üç Happy Meal paket olacak?
Ну что, для начала три Хэппи Милс?
"Ve mümkünse'Happy Meal'olmayı istiyoruz."
"Я хочу попасть хотя бы в" Хэппи Мил ", если это возможно. "
Meat. Meal.
Элли Макбит.
Milyarlarca insan, ayaklı hazır mönü gibi dolaşıyor.
Миллиарды людей, разгуливающих словно Happy Meal на ножках.
- 3,5 Dolar! Tanrım, para babası, O bir hamburger değil.
Боже мой, купечество, она же комплексный обед Happy meal.
Pardon, bir Happy Meal menü ve 3.5 gram kokain, teşekkürler.
Каждая подружка вносит свои два цента. Одна говорит " Детка, тебе нужно родить этого ребёнка.
Bir mutluluk menüsü almak istiyorum.
Мне Happy Meal, пожалуйста.
- O menü çocuklar için.
- Happy Meal - для детей.
Burada Happy Meal'larıyla oturmuş iki kalas gibi görünmeyelim diye.
Чтобы мы сидели здесь с нашими Хэппи Милами и выгладили как парочка болванов?
Hayatımda yediğim en güzel şey oldu!
That may be my favorite meal ever.
Soğansız Happy Meal.
- Девочка из католической школы.
Hey, Happy Meal.
Эй, "Хэппи Мил".
Onu bu gece neredeyse kaybediyordum ama tanrıya şükür kendimize ev yapımı bir Şükran Günü yemeği verebiliyoruz.
I almost lost her tonight. Но... Слава Богу, we're all gonna get to have ourselves a home-cooked Thanksgiving meal.
Okumak için ve akşam yemeğimizi paylaşmak için yeterli ışık veriyor.
They provide enough light to read and share our evening meal.
Sonra da sıradaki avınız için yeni planı buldunuz.
And then you latched on to your next meal ticket
Son yemeğim.
My last meal.
Hatta, aşağıya inip hepinize 4 kâse yemek hazırlayayım mı?
In fact, how about I go downstairs and make a four course meal for all of you.
Bak, 7 kâse.
Check that. A seven-course meal.
Ben Malt-O-Meal severim.
Обожаю хлопья Malt-O-Meal.
Ama "Laffy Meal" in hâlâ bir askeri olduğumu unutmam.
Но я по прежнему налегаю на "Хехе Мил".
Her öğünde tavşan yeriz biz.
Well, we eat rabbits at every meal.
Dün gece seninle görüşemedik, bir aile yemeği yapalım bugün.
Um, I didn't get to see you last night, so why don't we just have a big old family meal, okay?
Bir dakika, Happy Meal oyuncağı mı o?
Подожди-ка, это Нагет Бади?
On Happy Meal oyuncağının hepsi var mı sende?
У вас есть все 10 Наггет-Бадди?
Evet, 1993'ten beri verdikleri diğer Happy Meal oyuncaklarıyla birlikte.
Да, и все остальные игрушки из Хэппи Мил с 1993.
Bir Happy Meal oyuncağı bana tatlı olan daha saf yıllarımı, yani Kardashian öncesi dönemi anımsatıyor.
Игрушка из Хэппи Мил напоминает людям о лучших временах, о простых временах, когда еще не было Кардашьян.
Max, bak. Happy Meal oyuncakların.
Макс, смотри, твои игрушки из Хэппи Мил.
Zavallı bebek Max'in Happy Meal oyuncakları kırıldı diye yaptığım hiçbir doğru işin önemi kalmadığı için üzgünüm!
Извини, что не имеет значения, сколько я вещей делала правильно, а все потому, что игрушки Хэппи Мил моей крошечной малышки Макс сломались!
Birisi "Happy Meal" yemeyi unutmuş galiba.
О, кажется у кого-то был не очень хеппи мил ( прим. пер. happy meal с англ. счастливая трапеза )
Ama ona "Happy Meal" alacak param vardı.
Но у меня было достаточно, чтобы купить ей хэппи мил.
Fakir bir adamın ailesine yemek yapması gerekiyormuş...
A poor man must cook a meal for his whole family...
Sana ara sıra Happy Meal yollarım.
Посылал бы тебе Хэппи Мил время от времени. Цени это.
Bölüm 6, meal 161.
Глава шестая, стих 161.
Happy Meal kalçayı oynat reklam dansım.
Мой счастливый танец попой из рекламы "Happy meal".
Son yemek dışındakileri hatırlamaz bir sonraki dışında adımlarını göremezlerdi.
Don't remember any meal but the last, can't see forward to any but the next.
d See the money, wanna stay for your meal d d Get another piece of pie for your wife d d Everybody wanna know how it feel d d Everybody wanna see what it's like d d I'll even eat a bean pie, I don't mind d
Костюмы в законе 6 сезон 16 серия Комиссия по этике Перевод группы To4ka Translate
Sonunda onun yerine babam gedi. Bana Happy Meal aldı.
А потом, наконец, приехал папа и купил мне хэппи-мил.
See the money, wanna stay for your meal
Костюмы в законе 6 сезон 14 серия Признание вины
Çeviri : ozgun14 KaT İyi seyirler... â ™ ª See the money, wanna stay for your meal â ™ ª â ™ ª Get another piece of pie for your wife â ™ ª â ™ ª Everybody wanna know how it feel â ™ ª
Костюмы в законе 6 сезон 15 серия Услуга за услугу

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]