Mean tradutor Russo
356 parallel translation
İki tane tüm tren yaptık. Ben, Dez ve Mean 3.
Мы сделали два холкара - я, Dez и Mean 3.
Biz çok kötü ve zalimiz...
* We're so bad and mean
HG yanımdan geçerken ıslıkla It Don't Mean a Thing'i çaldı!
Мимо меня проехал гитлерюгендец, насвистывая "It Don't Mean a Thing"
# It don't mean a thing #
It don't mean a thing
Ve bu da Mean.
А это Мин.
Plus they're really mean here!
Они мне не нравятся!
Hayır Mean Joe Greene'i hiç çıplak görmedim.
Нет, я никогда не видел Мин Джо Грина голым.
İyi maç, Mean Joe.
Хорошая игра, Скупой Джои.
Teşekkürler, Mean Joe.
Спасибо, Скупой Джо.
İngiltere kaptanı Danny "Mean Machine" Meehan... Umbro'yla anlaştı.
Капитан английской сборной, Дэнни-Костолом Миен... официально побеждает в Амбро.
Aman Tanrım, Mean Machine!
Чёрт возьми, Костолом!
Ve öbür kahverengi köşede meydan okuyan ise... eskiden'Mean Machine'olarak bilinen...
И в другом грязном коричневом углу сидит смельчак. Всем известный как "Костолом."
Ve Mean Machine gözüktü... en ünlü çocuğunuz, Danny Meehan.
И вот, выходит Костолом, чьё... известное настоящее имя Дэнни Миен.
Mean Machine!
Костолом!
- Mean Machine tarafına 1 - 0.
- Один мяч у Костолома.
Mean Machine lehine 1-0.
Один-ноль, Костолом Один-ноль
Bu Raj için erken duş oldu... Mean Machine üzerinde gerçekten sıkıntı yaratacak.
Что-то рано Радж ушёл... это явно ставит под удар Костолома.
Mean Machine takımının yıldız oyuncusunun... maça asılması lazım.
Костолом нуждается в своём звёздном игроке... чтобы поднять игру.
Mean Machine tekrar önde!
Костолом снова впереди!
- Tanrı Mean Machine'i bağışlasın.
- Боже, храни Костолома.
- Mean Machine takımı golü kutluyordu.
- Костоломы празднуют.
Mean machine!
Костолом!
Şey, ben Linuxu kullanılabilir yapmasaydım, Para da kazanamayacaktım, her ikisi de olabilir
So, if I hadn't made Linux available, I mean, Ну, если бы я не сделал Linux доступной, я думаю, что не получил бы денег вообще.
Yani, evim eski bir Hint mezarının üzerine inşa edildi...
I mean, my house is built on an old lndian burial ground.
Yani...
I mean... Sorry.
Doktora da tıp doktoru kadar iyidir.
I mean, a Ph.D. Is just as good as an MD.
Sonunda ciddi bir ilişki yakalamıştım.
I mean, I finally find a real relationship.
Bana çocuğunuz konusunda güveniyorsunuz.
I mean, that you would trust me with your child.
Hepimiz Monica ile kendi çocuğumuz... ... olması için uğraştığımızı biliyoruz.
I mean, we all know that Monica and I have been trying to have a baby of our own.
Kardeşinim... ... ve sen, benim yerime bebeğini bu yabancılara mı veriyorsun?
I mean, I'm your sister and you would give your baby to these strangers over me.
Aslında, bence herkes yiyeceklerini... ... bu sekilde kesmeli.
I mean, in fact, I think that everyone should cut their food like this :
Şimdi, birbirinizden de özür dilemenizi istiyorum, içten bir şekilde.
Now, I want you to apologize to each other and mean it.
Böyle şeyler olur.
I mean, these things happen.
Sadece bir tabaktı.
I mean, it's just a plate.
Demek istediğim, Doesn't mean anyone else will.
Ну то есть мне задума нравится, но не факт, что она понравится другим.
O zaman bu düğümü kesmek gerekecektir ki bunun ne anlama geleceğini size benim açıklamama gerek yoktur.
"И затем будет необходимо разрубить этот узел... " And then it will be necessary to cut that knot... "... и то что это означало-бы, - не мне вам объяснять. " "... and what that would mean is not for me to explain to you. "
Robert Strange McNamara.
Странный. Роберт Странный МакНамара. " Well, I mean, it is Strange.
% 100'ü ölecek anlamına gelmiyordu ama pek çoğu ölecekti.
The combat tour was 25 sorties. Это не означало, что 100 процентов умрут... It didn't mean 100 percent would die но многие из них будут убиты.
Bu 1967'de.
I mean, Norman Morrison is'65. This is'67.
Mean Machine! Mean Machine! Mean Machine!
- Смерть машина, смерть машина, смерть машина...
Bizim adımız Mean Machine Saygısızlık anlamına gelmez
- Мы секс машины! Вы не обижайтесь!
Kırık bacak iyileşir. Mean Machine'in kaybı ise sonsuza dek devam eder.
Сломанная нога срастётся, а проигрыш Смерть машины - это навсегда!
Mean Machine. Şirinmiş. - Gidelim!
- Смерть машина - хм, симпатично!
Hadi, Mean Machine, gidelim!
- Играем!
Mean Machine! Mean Machine! Beni utandırdın.
- Смерть машина, смерть машина, смерть машина...
"SO DARK THE CON OF MEAN" ( KARA RİYA AKLI BİLSEK )
"Темен обманный ход мысли человека".
"Mean Streets" adında... yada "Carry On Girls".
Какие-то... "Коварные улицы", И "Флиртующие Девушки".
" McNamara, demek istediğin 100.000 insanı o bir gecede 100.000 Japon sivili yakarak öldürmek yerine daha az insanı mı yakmalıydık ya da hiç?
"Макнамара, вы хотите сказать... " McNamara, do you mean to say что вместо того, чтобы убить 100,000... ... that instead of killing 100,000 сгоревших до смерти 100,000 японских граждан в ту единственную ночь...
- Don't be mean.
- Некрасиво.
Mean Machine!
- Смерть машина!
Mean Machine. Mean Machine. Mean Machine.
- Смерть машина, смерть машина, смерть машина...