Melody tradutor Russo
182 parallel translation
Melody halen içeride o aptal düdüğü mü çalıyorsun?
Мелоди, ты долго будешь играть на свистке взаперти?
Melody çay hazır.
Мелоди, чай готов!
Melody hoşgeldin aşkım!
Мелоди, любимая!
- Melody...
- Мелоди?
Hey Melody bak bir kutu buldum!
- Мелоди! смотри что у меня!
- Melody Kırtasiye'den teslimatınız var.
- Доставка от магазина "Мелодия".
Melody'nin adaylığını kabul ettik ve onu Beta Delta Gamma'ya aldık.
Мы приняли Мелодии. И официально сделали ее сестрой Бета Дельта Гаммы.
Melody Maker ve NME [3], 2 buçuk pound.
Melody Maker, New Musical Express, итого два пятьдесят с вас, пожалуйста.
Demi Moore ve "Unchained Melody".
Как кино с Деми Мур "Unсhаinеd Меlоdу".
Burada Broadway Melody adında bir at var.
Вот эту лошадь зовут Вродвейская мелодия.
Çıkıyorum, Melody!
Я ухожу, Мелоди!
- Melody? Kapattın mı?
Ты ещё там?
Bakıcı gelmişti ve Melody ile ikimiz... şey, aslında Melody uyuyakalmıştı.
И я с Мелоди... нет, Мелоди заснула.
- Melody! Melody!
Мелоди.
- Melody'yi mi?
- Мелоди?
Krist, Melody Maker dergisinde görmüş yanlışlıkla onun şiir okuyacağını yazmışlar İngiltere'de hem de. Kafayı yedi tabii ki.
Крист вот прочел "Мелоди Мейкер" какую-то чушь, что будет выступать в Англии, и как с цепи сорвался.
O zaman Melody'i buradan göndermeliyim.
Тогда Мелони стоит уехать.
Elliot'ın arkadaşı Melody ve ben, bu ana şahit oluyorduk :
Подруга Эллиот Мелоди вместе со мной, созерцали этот момент ;
Melody : Dekorasyon sana ait.
Мелоди : ты отвечаешь за декорации.
Melody, senin için ev neresi?
Итак, Мелоди, где твой дом?
Melody konusunda pes ediyorum.
Ладно, сдаюсь с Мелоди.
Melody bunu kabul etse de etmese de aramızda bir çekim vardı!
Потому что, чувствует это Мелоди или нет, была удивительная связь между нами!
O ben değilim, Melody!
Это не я, Мелоди!
Melody'nin benimle tekrar öpüşmesi için tüm cephanemi kullandım.
Я испробывал все, что было в моем арсенале, чтобы затащить Мелоди в койку.
Melody?
Мелоди?
Melody O'Hara, Brown Üniversitesi, 1,65, 47 kilo.
Мелоди О'Хара, Университет Браун, 5'4 ", 103.
Melody Zagat dergisi için otel eleştirmenliği yapıyor, yeşil gözleri, sevenler için mükemmel ayakları var. İşte en iyi tarafı!
Мэлоди работает обозревателем отелей для Zagat, у нее зеленые глаза, идеальная ступня ( если тебя это волнует ), и наконец лучшая часть!
Yapma, o Melody.
Пффф, умоляю, это Мелоди.
Elliot, Melody ile aranız iyi mi?
Эй, Эллиот, у Вас с Мелоди все в порядке?
Elliot ve Melody'nin arkadaşlığını mahvedemezsin.
Ты не можешь убить дружбу между Эллиот и Мелоди.
Sanırım Melody için planlarını iptal etmene ama benim için etmemene kızdım.
Думаю, я расстроился, потому что ты бросила все свои дела ради Мелоди, а не ради меня.
Melody, sen Clifton T. Perkins'deki veya başka yerlerdeki sağlık ekipleriyle telefon görüşmesi yap.
Мелоди, звони психиатрам в Клифтон или ещё куда-нить.
Melody.
Мелоди.
Melody Celestine.
Мелоди Селестин.
Melody Saint Anne Celestine.
Мелоди Сэйнт-Энн Селестин.
Dinle Melody, gerçekten konuşmamız gerekiyor.
Слушай, Мелоди, правда, надо поговорить.
Melody, sen çok hoş bir genç kızsın.
Мелоди, ты хорошая девушка.
Melody, sence de evine geri dönüp liseyi bitirmen, hatta belki de üniversiteye gitmen gerekmiyor mu?
Мелоди, ты не думала вернуться домой и закончить школу или даже поступить в колледж?
İyiydi Melody.
Молодец, Мелоди.
Bu bir klişe Melody.
Клише, Мелоди.
Onu kusursuz bir esere dönüştürmek isterdim ama her kim Melody Saint Anne Celestine'i dönüştürmek isteseydi o da kendini camdan aşağı atardı.
Я бы поступил с ней, как Пигмалион. Но если бы сам Генри Хиггинс взялся переделывать Мелоди Сэйнт-Энн Селестин, ему бы тоже пришлось прыгать из окна.
Adım Melody.
Мелоди.
Melody bana çok zeki biri olduğunuzu söylüyor.
Мелоди описала вас замечательным человеком.
- Melody bu gece nerede?
- Где сегодня Мелоди?
Ama Melody böyle değil.
Только не Мелоди.
- Melody!
- Мелоди!
Melody Saint Anne, sen buna iyi mi diyorsun?
Мелоди Сэйнт-Энн, это сложно назвать в порядке.
Melody.
О, Мелоди.
Çıkıyorum, Melody!
( Я ухожу, Мелоди! )
Melody!
Мелоди!
Melody.
Привет Мелоди.