English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ M ] / Memo

Memo tradutor Russo

66 parallel translation
O Memsahib, Bart. Rabbi has memo.
Омемсахиб, Барт. У Рабби отличная память.
Memo kitapçıda.
Мемо он в книжной лавке.
Birisi benim ençok kullanılan şifreler hakkındaki notumu okumaya gerek duymamış
Кто - то не беспокоил чтение моего memo on обычно используемые пароли.
Şey. Aslında, sen sadece "Memo -" yu söylemeliydin.
Вообще-то ты спела только "Воспо..."
Normal insanlarda 40 DNA memo grubu var... ki bu yaşamını sürdürmek için yeterli.
Нормальный человек имеет 40 групп ДНК... этого достаточно для любого создания, чтобы выжить.
Bunun 200,000 memo grubu var.
Это имеет 200,000 групп.
- Memo'dan ne haber?
как там Меммо?
Memo gitti, sen geldin.
Меммо уходит, ты встаешь на его место.
Carl Henry'den duyduğumuza göre Joe "The Hummer" Tanto Memo Moreno'nun yerine Bly'in takım arkadaşı olarak geçecekmiş.
мы только что получили сообщение о том что, Джим Тонто, по прозвищу "жужжащий"..... заменит Меммо Морено, в качестве партнёра Джимма Блая по команде.
- Memo kahrolası işini unuttu.
- Меммо отличный воитель. - А что случилось?
Hey, dinle, Memo'yu severdim. İyi biriydi, işini de iyi yapardı. Bilirsin işte.
Слушай, Меммо мне очень нравился, хороший парень, хороший гонщик, так просто к слову.У нас с ним проблем не было.
Bir hiç yüzünden beni terkettin Ekliyim dedim. Memo ve ben burada birşeyler yapıyorduk.Ama sen onun işin çaldın. ve o seni hala seviyor.
Ты оставил меня ни с чем...... и как только у нас с Меммо начало что-то получаться ты отнимаешь у него работу.
-... ondan boşanırım. - Memo, ne yapıyorsun sen?
Ну если это сделает тебя счастливым, мой друг, я разведусь с ней
Bu çok acemice ve safca yapılan bir hareket,... anlaşılan o, bu bokun tadına baktı ve tadını beğendi. - Memo nerede?
Либо это нехватка профессионализма, либо наивность, либо она проглотила, эту твою повешенную на уши лапшу, и...... она ей понравилась.
Memo tekrar yarışacak. Buraya gel.
Я возвращаю Меммо.
Memo Moreno, Jimmy Bly'ın takım arkadaşı olarak geri döndü.
Меммо Марено, находится сзади, поддерживая товарища по команде, Джимми Блая.
Eminimki Memo bugün hazır olduğunu hissettirmeye çalışacak.
Наверняка Меммо хочет, чтоб его присутствие было замечено..
İyi hareket, Memo. Öyle kal.
Хороший ход Морено, так держать!
Şimdi Memo Moreno atak yaparak Andretti'yi geçiyor.
Мы видим как Морено выбирается из колонны и обходит Андретти
Memo ne yapıyorsun sen?
- Меммо что ты делаешь?
Şuna bakın, Memo Moreno takım arkadaşı Jimmy Bly'in hareketini yapıyor.
Постойте Морено пытается совершить тот же маневр с Джимми Блаем... со своим товарищем по команде...
Memo, geçmek yok.Beni duyuyor musun?
- Меммо не обгоняй, ты слышишь?
Memo, sabit kal. Ne yapıyorsun?
- Тормози Меммо, спокойно что ты делаешь?
Hey, Memo, geri çekil.
- Эй Мемо, давай назад.
Memo, çok yakınsın.i.
- Меммо, ты слишком близко!
Memo? ca
- Меммо!
Tamam Memo.Ben burdayım.
- Всё в порядке Меммо, я здесь.
Beau, Memo kaza yaptı. Jimmy arkasından gitti.Yardım etmelisin. 5'inci dönemeçte, nehirde.
Бо, Меммо разбился, Джимми отправился на выручку, ты должен ему помочь!
Seni çıkaracağım Memo. Herşey iyi olacak.
Я вытащу тебя, Меммо, всё будет в порядке
Dayan, Memo! Dayan!
- Держись Меммо, держись!
Nefes al, Memo.
Глотни воздуха Меммо, давай!
Tuttuk seni Memo.
Мы сейчас вытащим тебя!
Heryerde yakıt var. Memo'yu ve kendilerini oradan uzaklaştırsalar iyi olur. Suya yayılan yakıt heran patlayabilir.
Тут по всюду топливо, им лучше скорее вытащить водителя и самим поскорее убраться, топливо может вспыхнуть в любую минуту.
- Memo nasıl?
Как Меммо?
Tabiki bizim Memo Moreno ve ailesi hakkındaki düşüncemiz bu noktada.
Все наши мысли в данный момент с Меммо Морено и его семьёй
Hey, Memo.
Привет, Меммо
- Memo, üzgünüm.
Меммо, прости меня.
Jimmy Bly bugün bir kahraman Joe Tanto ve Beau Brandenburg ile birlkite Memo Moreno'yu kazadan sonra suyun içinden çıkarttılar. Nerdeyse boğulacaktı. Suya girdiler, ve tüm alanı etkileyen patlamadan önce onu kurtardılar.
Джимми Блай герой дня, как и Бо Брандербург и Джо Танто они все вместе добрались до места аварии Морено... Болид, которого оказался под водой, он чуть не утонул..... но они вовремя вытащили его прежде, чем прогремел взрыв и всё запылало.
Johnson'a şöyle bir yazı sundum :
Я передал записку Джонсону, в которой сказал : I presented a memo to Johnson that said :
Çok tartışma yaratacak bir yazıydı.
Это была необычайно противоречивая записка. It was an extraordinarily controversial memo. И я отдал её ему.
Teşekkürler, Memo.
Спасибо, Момо-сан!
Memo.
Мемо.
Oh, gönderdiğim memo sana ulaşmadı mı?
- Ты не видела записки?
Bunu memo göndererek yapmayacağım.
О, я не буду для этого писать служебные записки.
Hey, Memo? Ne haber?
В чем дело, Мемо?
Merhaba, ben Memo.
Привет, я Мемо.
- Memo çok iyidir. Neler oldu?
А что с Меммо?
- Memo.
- Меммо!
Memo!
Меммо!
- Hadi, Memo.
Давай Меммо!
Memo?
Не знает - и говорить не о чем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]