Mg tradutor Russo
252 parallel translation
- Eddie 10 mg. Alıyor...
- Эдди принимает по 10 миллиграмм.
Bu deneyimi yoğunlaştırmanın tek yolu... 200 mg. Lık dozu alıp, tankın içine girmek.
Единственный способ усилить его эффект - это принять 200 мг и использовать бак.
En önemlisi, saat başı sütle 1000 mg C vitamini al.
А самое главное, каждый час принимай витамин С только с молоком.
- 200 mg'a hiç yanıt vermedi.
200 миллиграммов не вызвали никакой реакции.
500 mg.
500 миллиграммов.
İlk defa MG süren bir serseri görüyorum.
В первый раз вижу, чтобы бродяга сидел за рулем.
Ayrıca MG alacak parayı nereden buldu?
Да, и откуда у него такая машина?
Largactili 100 mg.'a düşürün. Kas içi yapın. Artık düşlemeyeceğim.
Уменьшите дозу Ларгактила... до 100 мг, внутримышечно.
MG'yi sen mi kullandın?
Ты ездила на MG?
IBM-uyumlu 500 mg sabit disk, CD-ROM ve 14.4 modemler.
Компьютеры "ЛБМ", диск - 500 мегабайт, с модемом 14,4 килобит в секунду.
Günde iki kez 30 mg.
30 миллиграммов два раза в день.
Tanıdığım tek altın makineli tüfek satın alabilecek kışı sensin..
Ты единственный из всех моих знакомых, кто купил MG золотого цвета.
Benim arabamla.
На моем MG.
İki MG-42, iki havan topu, mesafe, ileri 20, soldan 30 metre.
Два 42-ых пулемёта и 2 миномёта. Прибавить 20, слева 30.
Makinalı, büyük bir ihtimalle MG-42.
Пулемёт. Возможно MG-42.
Bana 500 mg dopamine verin ve tüp takmaya hazır olun.
Вкалывайте дофамин и готовьтесь интубировать.
1 mg daha epi deneyelim.
Попробуйте еще миллиграмм эпинефрина.
13 mg'lıkları getirtip iyi bir fiyat almalıyım.
Я должен поискать более выгодное предложение цены.
Şu MG'leri yürütün, tamam mı?
Заставьте эти пулеметы вертеться!
- Ve MG'ler?
- А пулемёты?
İlk önce MG'ler.
Сначала пулемёты.
MG42'ler de belki de 40 Alman vardı.
Возможно 40 фрицев стреляют с тыла из MG-42.
Hayır, burada dağ yamacı var MG-istinat noktası.
Да нет, здесь перевалы одни. А гнёзда пулемётные какие.
MG'ye git!
Иди к пулемёту!
Michaels, 2.5 mg Valium.
ћайклс, 2,5 миллиграмма ¬ алиума.
Yani 50 mg yeter... Bu doz 5 dakikada öldürebilir.
Понимаешь, доказано, что всего 50 миллиграмм никотина... вызывают смерть за несколько минут.
Genelde bu tip şeyler için 200-300 mg. yeterlidir ama senin gibi iri, kuvvetli bir melez için birkaç bine çıkarabiliriz.
Обычно мы даем пациентам от 200 до 300 миллиграммов но для такого крупного и сильного гибрида, как вы мы увеличим дозу до пары тысяч.
Göğüs tomografisini ayarlayın ve hemşireye prednizon vermeye başlayın. Günde 3 kez 40 mg.
Назначьте компьютерную томографию груди и начните давать сестре Преднизон, 40 миллиграмм, три раза в день.
Hemen 2 mg. IV Atavan verin!
Три миллиграмма внутривенно, быстро!
A, çünkü sen iyi bir doktorsun ve B, 5 mg. intravenöz Haldol en zorlu hastaları bile yola getirir.
По двум причинам : а ) потому что ты хороший врач, и б ) потому что пять миллиграмм Гальдола внутривенно дают невероятно послушного пациента.
5 mg diazepam getirin.
5 миллиграмм диазепама!
Damardan 20 mg furosemid verin.
Фуросемид, 20 миллиграмм внутривенно.
Entübe edebiliriz, sonra- - 5 mg daha diazepam getirin.
Можно интубировать и делать искусственную вентиля... Ещё 5 миллиграмм диазепама!
Aman Tanrım. 50 mg fenitoin verdim.
О, боже... 50 миллиграмм фенитоина.
Kasları felç edelim. 3 mg panküronyum ver. Entübe edip hiperventilasyon yapalım.
3 мг панкурония, затем интубация и искусственная вентиляция.
3 mg panküronyum yapıyorum.
Ввожу 3 миллиграмма панкурония...
MORFİN TABLET 30 MG
"Морфин. Таблетки по 30 мг"
Fluoxatine 100 mg, Respiradon 250 mg...
Флуоксетин, 100 миллиграмм.
Izzy, 10 mg İntramüsküler diapezam.
Иззи, 1 0 миллиграммов диазепама внутримышечно.
Diazepam ve 2 mg lorazepam verildi.
Мы дали диазепам. Два миллиграмма лоразепама.
0,1 ml atrofin ve 3 mg ketamin ver.
Введите ей 0,1 атропина и 3 мл кетамина.
Tamam. 12 saatte bir kortizonu 100 mg. arttırın. Bir de IVIG verin.
Хорошо, увеличьте стероиды до 100 мг каждые 12 часов, и, э-э, начните его на внутривенном иммуноглобулине.
Aldığın miktar günde 80 mg. var mıdır? Hayır.
Да ну, это слишком много!
Dozu iki katına çıkarın. 70 mg.
Значит повысьте дозу. 70 мг.
Glikozu dakikada 6,9 mg. seviyesine çıkartıyorum.
Увеличиваю глюкозу до 6,9 миллиграмма в минуту.
- Pekâlâ. Onu sakinleştirelim. 1 mg.
Ладно, давай ее вытащим.
Haldol varken yürüyüp odadan çıkamazsın. Ayağa bile kalkamazsın. - 10 mg.
Нельзя выйти из комнаты с десятью миллиграммами Гальдола в системе, вообще ходить невозможно.
Adenozin, 1 mg. Damardan verilecek.
Дайте мне аденозин, один миллиграмм, быстро.
- 3 mg.
- 3 миллиграмма.
1 mg epi.
Миллиграмм эпинифрина.
4 mg. - Dr.
- Четыре миллиграмма.