Michèle tradutor Russo
60 parallel translation
- "Michèle'im..." - Michèle.
Моя Мишель.
Ne istiyorsun, Michèle?
Что ты здесь делаешь, Мишель?
Aç kapıyı. Olmaz, Michèle, birbirimizi unutmak zorundayız artık.
- Нет, Мишель, нам не нужно больше встречаться.
Michèle... Michèle... Michèle...
Мишель, Мишель, Мишель, Мишель.
"Michèle" de.
Скажи мне Мишель.
- Bana "Michèle" de. - Michèle.
- Называй меня Мишель.
- Alex! - Michèle! - Alex!
- Алекс!
- Michèle! - Alex!
- Море!
- Michèle! - Alex! - Michèle!
- Алекс!
- Alex! - Michèle! - Alex!
- Мишель!
Michèle STALENS, 24 yaşında, boy 1.67 m., 6 aydır kayıp, nadir bir göz hastalığına sahip.
Мишель Оталенс, 24 года, рост 167 сантиметров, пропала без вести полгода назад.
Korkuyorum, Michèle.
- Мне страшно, Мишель.
Michèle'in görüş yeteneğinin, Dr. Destouches'in yeni ameliyatıyla kurtarılması mümkün olabilir.
Мишель Оталенс, 24 года, рост 167 сантиметров, темно-каштановые волосы.
- Michèle, Vichy belediyesinden Philippe'i tanıştırayım seninle...
Мишель, это Филипп из мэрии Виши. Ах да, добрый вечер.
- Michèle?
- Мишель? - Чай.
- Burası sizin mi? - Evet, yani Michèle'le evliyken beraber almıştık.
Да, мы его купили, когда были женаты с Мишель.
Şimdi Daniel'le Michèle ilgileniyorlar. Benim de ofisim gibi, yani ofisimiz.
Это что-то вроде моего офиса, нашего офиса.
- Michèle biraz kilo almadı mı sence?
Ты не находишь, что Мишель поправилась?
- Merhaba. Ben Michèle.
Здравствуйте, я
Ben orkestramı Michèle sayesinde kurdum.
Я создал свой оркестр благодаря Мишель.
- Michèle'le Cuma günü için anlaştık, ayın 22'si. - 22'si.
Мы договорились с Мишель на пятницу 22-го.
- Gördün mü, beni küçümsüyor muydun? - Michèle, bu akşam sigorta kağıtlarını unutma.
Мишель, готовы бумаги для Асседик?
Bara gittim, Michèle böyle olduğunuzda sizi rahat bırakmak gerektiğini söyledi.
Я пошла в бар к Мишель, и она мне сказала, что вас лучше оставить в покое.
- Michèle sonra kafeye gideceğimizi söyledi mi?
Мишель вам сказала, что потом мы пойдём в кафе?
Ben Michèle Lorrain, Fibrocable Satışlar hizmetinizde...
Мишель Лорен, коммерческий отдел фирмы "Фиброкабель"...
Merhaba, ben Michèle Lorrain, Fibrocable satışlar hizmetinizde.
Мишель Лорен, коммерческий отдел фирмы "Фиброкабель".
Ufaktan kaltak olan sensin, Michèle.
Ты сука, Мишель.
- Müthiş bencilsin, Michèle.
Ты такая эгоистка.
- Michèle?
Мишель!
Tam da Michèle benim fikrim hakkında susacaksan geldiniz.
Вы вовремя, Мишель не придется говорить, что она думает о моей игре.
Merhaba, Michèle.
Привет, Мишель.
En tehlikelisi, Michèle, yine de onlar değil, sensin.
И выплюнет. Мишель, ты намного опаснее её.
Ben Richard'in eski sevgilisi, Michèle.
Я Мишель, бывшая жена Ричарда.
Bu senin hatandı. - Beni sen terk ettin, Michèle.
Это твоя вина Ты меня оставил ( - а )
- Merhaba, Michèle.
- Здравствуйте, Мишель.
Günaydın, Michèle.
Доброе утро, Мишель
- Michèle.
- А, Мишель!
- Şarap, Michèle?
Хочешь вина, Мишель?
Michèle bunları yapmak için mutfakta saatlerini harcadı.
Мишель, должно быть, весь вечер простояла у плиты.
Michèle? Neredeyse geceyarısı oldu..
Мишель, скоро полночь.
Michèle ile Julien ya da Bir Kızla Bir Delikanlının Aşkı, Notlar
Мишель и Жульен, или Любовь Девушки и Юноши. Заметки.
Michèle?
Мишель?
Michèle.
- Мишель.
Michèle!
- Мишель. Мишель.
Michèle?
Мишель!
Michèle.
Мишель!
Michèle!
Мишель!
Bir çocuk bile düşünüyorlardı ama Michèle yapamadı, çok geçti.
Они даже хотели завести ребёнка, но было слишком поздно.
Evet, tam Michèle'lik bir davranış.
Надо же! В этом вся Мишель.
Michèle!
Мишель.
- Michèle oturacak bir yer bulur size.
Ты случайно не поправился немного? Немного.