Ming tradutor Russo
304 parallel translation
Ve şu anda Ming'de.
Его Величество вообще отправился в Мин!
Lütfen bunu düşünün. Ve tüm bunların arkasındaki kişi Shin Won'u Ming'den döner dönmez hemen tutuklamalıyız! Lütfen bunu düşünün!
ознакомьтесь. взгляните!
O zamana kadar Ming'de saklan.
Спрячьтесь в Мине на время.
Çin'in Ming Hanedanının donanması tarafından gönderilen deniz kurtları Hindistan ve Afrikayı arşınladı.
Огромные флотилии китайских джонок покидали порты династии Минь, чтобы исследовать Индию и Африку.
Chang-ming de gelmiş.
И Чанмин здесь?
Chang-ming, dikkat et unutmasın.
Чанмин, а ты ей напоминай.
Chang-ming sürekli sağa sola gidiyor.
Чанмин все время где-то пропадает.
Bugün, Bay Liu Chang-ming ile Bayan Lin Pi-yun ve Bay Chen Wu-ling ile Bayan Lee Li-chung'un... resmi nikahlarını üzere burada bulunuyoruz.
Сегодня господин Лю Чанмин и госпожа Линь Пиюнь, господин Чэн Вулин и госпожа Ли Личун заключают законный брак в этом суде.
Chang-ming
Чанмин!
- Chien-Yuan, Chiu-Ming'un oğlu.
О Чэньюане, сыне Чиумина.
Chiu-Ming öldüğü gün Chien-Yuan'ı doğuran karısının evinde çok kötü bir koku vardı.
В тот день, когда Чиумин умер, его жена родила Чэньюаня.
Fen-Ming! Fen-Ming!
Фэньмин!
Fen-Ming!
Фэньмин!
Gainsborough'larım, Ming vazoları.
Гейнсборро, Вазы эпохи Династии Минь...
Sana Ming vazolarını ve nadir resimlerini mi gösterdi?
А он показал тебе бесценную коллекцию ваз Династии Минь и картины, исполненные в масле?
Ona'Işık'anlamına gelen Kang-ming adını verdiler.
Его назвали Канмин, что значит "Свет".
- Sizi almaya geldim... 14. asır, Ming Hanedanlığı. Bana öyle demeyin lütfen.
Не называй меня так.
Ming Hadedanlığında yazılmış! Gizemli sanatlar...
Он был написан во времена династии Мин и повествует о мистическом мастерстве.
İmparator Ming Mang'ın mezarını gördüm.
Я видела могилу императора Минг-Танга.
Ming mi aradı?
Позвонить Минь?
Ming?
Это Минь?
Ming'in kim olduğunu söyle bana.
Тогда скажи, чёрт, кто такая Мин? Мин?
Ming diye biri yok, o lanet bir restoran adı!
Это, чёрт, ресторан. И зачем ты копаешься в моих ящиках?
Ming, ilk önce sakin ol.
Говори по-английски.
"... " "Alo, Ming Hanedan Restoranı" "dersin."
Мне не нужен твой адвокат.
Bu doğru, Ming bir restoran değil.
Да, правильно. Мин - не чёртов ресторан.
- Seni seviyorum, Ming.
Я люблю тебя, Мин.
- Ben Chou Ming-Dao. - Chu Jia-Jen.
- Я новый тренер по волейболу.
Baba, Jia-Chien, bu kocam, Chou Ming-Dao.
Папа, Цзя-Чиэнь, это мой муж, Чоу Мин-Дао. Привет.
Guo-Lun ve Ming-Dao için mi? Dediğine göre onun da yapacağı "küçük bir duyurusu" varmış.
Папа сказал, что собирается сделать свое собственное "небольшое заявление".
Jia-Jen ve Ming-Dao'ya bizden selam söyle.
Передай за нас привет Цзя-Цзэнь и Мин-Дао.
Kapının önünde duran bu titrek merdiven paha biçilmez Ming vazomuz için mükemmel bir yer.
Эта шаткая стремянка перед дверью - идеальное место для бесценной вазы династии Мин.
Evet çünkü Ming Pei müzesi hakkında konuşuyorduk, Muhammed Ali'yi değil.
Да, потому что мы обсуждали музей Ай.М. Пей, а не Мохаммеда Али.
Lampico, Ming vazo.
Лампико, вазу Минг
Acımasız Ming'i tercih ederim.
А мне больше нравится Беспощадный Минг.
Evet, Darth Vader Ming'in kıçını her an kamçılayabilir.
Зато Вейдер надрал бы задницу Мингу одной левой.
Ming?
Ты меня напугал.
Bir Ming Mecca çipi.
Процессор "Минь Мекка".
Ming Mecca mi?
"Минь Мекка"?
Ming döneminden kaldığı
Несётся от вазы периода Минь,
benim uzmanlık alanım Ming Hanedanından
Я знаю всё от династии Мин до бейсбольной карточки Марка МакГвайера.
İnsafsız Ming.
Мин Жестокий.
Ming! kes şu lanet olası müzigi!
Минг, выключи свою поганую музыку!
Bu bir Ming vazosu.
Ваза в стиле династии Мингов!
Ming vazosu mu? Wyo ming vazosu.
- Так это ваза Мингов?
Ming mi?
Нет никакой Мин.
Ming...
Мин, Мин, прежде всего, успокойся.
Ming'i seviyorum.
Я люблю Мин.
Bu tarafa, Ming-Dao!
Сюда, Мин-Дао!
Ming?
Минь?
Ming!
Минь!