Minnesota tradutor Russo
395 parallel translation
46.Burnham Caddesi, St Paul, Minnesota'dan Emma Spencer Oakley gibi görünüyorsun.
Ты Эмма Спенсер Оакли с улицы Святого Павла, 26 в Бермингеме, Миннесота.
yada şu Minnesota'daki önemsiz kadın, ben sarhoşken ve ne yaptığımı bilmezken, kim benimle beraberken, nikah kıymayı denedi.
Или та штучка из Миннесоты, пытавшаяся женить меня на себе, когда я был пьян в стельку.
Minnesota.
Из Миннесоты.
... Minnesota olursa. Tamam.
Десят тысяч, Даллас, да, и Минессота.
Şaka yapmıyorum, dostum. Minnesota'da yaptım.
Мне это удалось в Миннесоте, получится и здесь.
Michigan State, Minnesota'yı 42-14 gibi ezici bir üstünlükle yendi.
Штат Мичиган выиграл у Миннесоты 42 : 14.
Chisholm, Minnesota.
Чисхолм, штат Миннесота.
Minnesota'ya Ayışığı Graham'ı bulmaya gidiyoruz demek.
Это значит мы едем в Миннесоту, чтобы найти Лунного Грэхема.
Minnesota'ya gidiyoruz.
Мы едем в Миннесоту.
Minnesota'da ne var?
А что в Миннесоте?
- Minnesota'dan?
- Из Миннесоты?
Minnesota`yı kazanmış olmasına şaşmamalı.
Неудивительно, что он победил в Миннесоте.
Orası cehennem gibi. Matthew, Minnesota'lı bir İncil yazarı tarafından yakalandı.
Мэттью обрабатывает евангелиста из Миннесоты.
MINNEAPOLIS, MINNESOTA.
Миннеаполис, Миннесота
Minnesota'da bir seri katil davasındaydım.
Дело о серийном убийце в Миннесоте.
Burası, Moorhead. Minnesota'nın dışındaki aile çiftliklerinin resmi.
Семейнaя феpмa в Муpxед, штaт Миннесoтa.
Minnesota'dan James Frederick Ryan.
Джеймс Фредерик Райан из Миннесоты.
Minnesota.
Миннесота!
Burası eskiden yaşadığımız Minnesota'dan çok farklı!
Все в этом городе отличается от Миннесоты, откуда мы родом.
Minnesota 24 ve Miami 21.
- Майами 24-21 после первой половины игры.
Minnesota yakaladı.
Переходит к Миннесоте.
Galip takım, haftaya Minnesota'ya gidecek ve AFFA grup liderliği için mücadele edecek.
Победившая команда через неделю появится в холодной Миннесоте где состоится конференция лиги АФФ А.
Minnesota ile aramızda bir yard var!
От нас до Миннесоты всего один ярд!
Hesap G. Kremen adına kayıtlı 52 yaşında, Minnesota'lı boşanmış bir reklam müdürü
Учётная запись принадлежит некоему Кремеру, 25 лет, разведён, рекламный агент из Миннесоты.
Minnesota'da oynamıştın.
Ты играл за Миннесоту, детка!
Kuzey Minnesota'da dedemin doğduğu yerde...
Мой дед был из северной Миннесоты.
Kuzey Minnesota'da bir göl var alabalıklar bu kadar. Tamam...
В Северной Миннесоте есть озеро, где водится вот такой окунь.
- Minnesota, efendim.
- В Миннесоте, сэр.
Minnesota'da Prairie Portage.
Прэри-Портидж, штат Миннесота.
Doğduğum yer Chicago, ama Minnesota'da büyüdüm.
Родился в Чикаго. Вырос в Миннесоте.
Minnesota, istedikleri bu.
Миннесоту, вот что.
Minnesota'dan buraya taşınmış.
Её перевели сюда из Сакред Хёрт.
Minnesota'da at oynatan bir çek dolandırıcısının peşindeyiz.
Кто-то подделывает чеки в Миннесоте.
Minnesota and baltimore.
Миннесоту и Балтимор.
Minnesota'daydım, tatilde.
Я был в Штате Миннесота, на каникулах.
Minnesota'da arkadaşınızın kalbiyle kurtulabilecek bir kadın var.
В Миннесоте есть женщина, которую сердце вашей подруги может спасти.
Burası Minnesota değil.
Это не Миннесота.
O şekilde, ta Minnesota'ya kadar gitti.
И запустил его в сторону Миннесоты.
Minnesota sayı yaptı.
Тачдаун, Миннесота.
Eve, Minnesota'ya geri dönüyoruz.
Мы едем домой, в Миннесоту.
Metz ailesi, Spearfish yolundan Minnesota'ya gidiyordu.
Семья Мец уехала по дороге на Спирфиш. Домой в Миннесоту.
Minnesota'ya dönen bir Alman aile.
Я бы дал наводку на семейку немчуры.
Annesini ziyaret etmek için çocuklarla birlikte Minnesota'ya gitti.
Она с детьми в Миннесоте. Решила навестить маму.
Noel'den beri Minnesota'ya gitmedi.
Он не был дома в Миннесоте с самого рождества.
Ve gittiler. St. Cloud, Minnesota'ya, Marshall'ın memleketine.
А затем они отправились... в Санта-Клауд в Миннесоте, родной город Маршалла.
Tamam, söyleyeceğim ama önce St. Cloud, Minnesota'ya taşınmayacağımıza söz ver.
Хорошо, я расскажу тебе, но перед этим обещай мне, что мы не переедем в Санта-Клауд. Обещай.
Wendigolar, Minnesota ormanlarında ya da Kuzey Michigan'da yaşarlar.
Вендиго водятся в лесах Миннесоты и северного Мичигана.
Neden basit bir araba hırsızlığı için Minnesota'ya kadar gidiyoruz?
Тогда скажи мне, зачем мы тащимся в Минессоту из-за простого заявления по поводу кражи машины?
Minnesota'yı ben seçtim. Çünkü şehirde 42 yıIdır araba hırsızlığı görülmedi.
Я выбрал Минессоту, потому что в этом городе не было краденых машин уже 42 года.
Minnesota'ya bayılırım.
Что вы!
Minnesota.
- В Миннесоте.