Mira tradutor Russo
264 parallel translation
Anneleri Mira'yı görmelisin.
Видел бы ты их мать
- Dikkat et, Mira buralarda.
- Будь осторожен, Мира где-то рядом.
Benim adım Mira.
Меня зовут Мира.
Gidelim Mira!
Идём, Мира!
O Mira.
Это Мира.
Mira'nın kostümü çok güzel, değil mi Mira?
Костюм Миры - просто прелесть, правда?
- Mira'dan daha güzel, değil mi?
- Правда, она лучше Миры?
- Doğru ya, sen Mira ile birliktesin.
- Ах да, ты ведь теперь с Мирой.
- Mira geliyor.
- Мира... она идёт сюда.
- Dinle, Mira, sana söylemem gereken...
- Послушай, Мира, я должен...
- Mira mıydı?
- Это Мира?
Yoksa Mira ona oyun oynadığımı düşünecek.
Иначе Мира подумает, что я решила над ней посмеяться.
Mira!
Мирa!
Uzman Teğmen Mira Romaine bizimle birlikte.
С нами специалист, л-т Мира Ромэйн.
Hadi, şimdi, Mira.
Мира.
Bekleyin Kaptan, Mira'yı kaybettik.
Мы потеряли Миру.
Kaptan, fazer atışları Mira'yı öldürüyor!
Капитан, выстрелы бластера убивают Миру!
Romaine, Mira, doğum yeri, Mars Kolonisi numara 3.
Ромэйн, Мира, лейтенант. Место рождения : Марсианская колония номер три.
Bu teyp D, Teğmen Mira Romaine'in beyin elektriksel haritası.
Это лента "Д", график мозговой волны лейтенанта Миры Ромэйн.
Bant D, Teğmen Mira Romaine beyin elektriksel haritası... Bant H, yabancı bir hayat biriminin beyin elektriksel haritası.
Сравнение ленты "Д", образца мозговой волны л-та Миры Ромэйн и ленты "Х" - образца мозговой волны пришельцев.
Mira bana yalnızken olayları önceden görebildiğini söylemeye çalıştı.
Мира пробовала сказать мне, что у нее были видения.
Bizimle kal, Mira.
Оставайся с нами, Мира.
Ben, Mira Romaine.
Я Мира Ромэйн.
Mira beni öldürmez.
Мира не убьет меня.
Her şey yolunda, Mira.
Все в порядке, Мира.
Tamam. Ben Mira, buralarda olduğunuzda uğrayın.
Договорились, меня зовут Мира.
Hey, Mira? Kız arkadaşın var mı?
Эй, Мира, нет ли у тебя какой подружки?
Mira!
Мира!
Sonra Ljupce'la Mira arabada kaldı... ve ben diğer kızla, Violeta'yla yürüyüşe çıktım.
... Потом Люпче и Мира остались в машине, а я с той, второй, Виолеттой, пошёл прогуляться.
Mira'nın babası fark etmesin diye, arabayı aynı şekilde park ettik.
Машину припарковали на том же месте, чтобы папуля Миры ничего не заметил.
Pazar günü ailesi pikniğe gidiyormuş ve Mira parti düzenleyecek.
- Да? В субботу родители Миры едут куда-то на пикник. И Мира организует вечеринку.
Mira, Hoki'nin "Alija Sevdalija" var mı sende?
Мира, у тебя есть "Алия-Севдалия" Хоки? / * прим. переводчика : попсуха конченная /
Mira'ya geçirdiğini söyledim.
Я ему сказал, что ты трахал Миру.
Mira'ya bizim çalmadığımızı söylerim.
Мира скажет, что мы не спёрли бабки.
Mira, Ba'ya iyi bak.
Мира, присмотри за Ба.
Hey, Mira!
Эй, Мира.
Mira'ya anlattın mı?
Рассказала Мире?
- Mira, seni görmeliyim.
- Мира, нам надо встретиться.
Mira, seni görmeliyim.
Мира, я должна тебя увидеть.
Sen misin, Mira?
Это ты, Мира?
Mira, bekle bir saniye.
Нира... Погоди, погоди...
Seni fasulye yiyen, bir arabaya 15 bir daireye 30 kişi doluşan puanlı ayakkabılı, kırmızı elbiseli "menudo, mira" filan diyen Puerto Rico'lu homo.
Ты жрущий фасоль латинос, по 15 в машине,.. по 30 в квартире, носящий зауженные ботинки, красные шмотки,.. .. любящий острую жратву, педерастический Пуэрториканский членосос..
Bira mira, bir şeyler al.
Бля, купи пива и еще чего-нибудь.
- Aspiratörü açmalısın. - Mira.
- Включи-ка вентилятор.
Mira Sorvino.
Мира Сорвино.
Mira.
Майра.
Mira Nair / Hindistan
- Мира Наир Индия
- Mira. Sifonu çalışmıyor.
- Мира, это не красит.
Mira aradı.
Звонила Мира.
- Konuşan Mira değil.
Капитан. Это не Мира говорит.
Mira. Bak. Bak.
Что?