English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ M ] / Misir

Misir tradutor Russo

65 parallel translation
SICAK BALIK YEMEKLERİ VE MISIR EKMEĞİ
Горячие рыбные обеды с кукурузным хлебом
Misir.
Египет.
Misir : kitleler Sovyet revizyonistleri tarafindan desteklenen somurucu askeri burokrasiye karsi mucadele ediyor,
Египет : массы против военой бюрократии, эксплуатирующей народ, поддержанной советскими ревизионистами.
SICAK TEREYAĞIYLA PATLAMIŞ MISIR
"Горячий попкорн с маслом"
Bir zamanlar dünyamizin uçsuz bucaksiz gözüktügü bir zaman, kesfedilecek sadece dünyamizin var oldugu eski günlerde, dünyanin gerçek büyüklügünün üzerinde akillica ilk kafa yorulan günlerde, burada, Misir'da milâttan önce 3. yüzyilda bir adam yasadi.
Было время, когда наша планета казалась бескрайней. Когда она была единственным миром, который мы могли исследовать. Её истинный размер был выявлен простым и одновременно гениальным способом.
Iste size eski Misir'in bir haritasi.
Вот карта древнего Египта.
Eratosthenes'ten 400 yil önce Misir Firavunu Necho'nun kiraladigi bir Fenike filosu, Afrika'yi çevresinden dolasmisti.
За 400 лет до Эратосфена Африку оплыл вокруг флот финикийцев, которых нанял египетский фараон Нехо.
Büyük salonun duvarlarinda muhtemelen Iskender'in, ve bir elinde seramoni bastonu ve kiyafetleri içerisindeki, Misir Firavunlarinin duvar resimleri yeralmaktaydi.
В главном зале мог быть портрет Александра с посохом и палицей, и головным убором фараонов древнего Египта.
Misir'in büyük krallari, edebiyattan eczaciliga kadar bilimi destekleyen ve bunu kralliginin hazineleri ile bir tutan Iskender'i kutluyorlar.
Греческие правители Египта, кто был после Александра, расценивали достижения в науке, литературе и медицине как богатство империи.
Papirüs kamisi Misir'da yetisir.
Папирус растет в Египте.
MISIR LAHİTİNİN MACERASI Ünlü arkeolog John Willard'ın yürüttüğü keşif araştırması, Firavun Men-her-Ra'nın lahdinin bulunmasıyla bu eski dünyanın gizemlerinden birazını daha açığa çıkarabilir.
ПРОКЛЯТИЕ ЕГИПЕТСКОЙ ГРОБНИЦЫ Последняя экспедиция, возглавляемая известным археологом сэром Джоном Виллардом, и связанная с обнаружением гробницы египетского фараона Менхер Ра, возможно, вскоре приоткроет еще одну из тайн древнего мира.
YAPILACAK İŞLER ; BART TEHDİT EDİLECEK, ÇAMAŞIR YIKANACAK, MISIR KABI ALINACAK
Что нужно сделать : написать угрозу Барту постирать белье купить держатели для початков
KAHİRE, MISIR - 3 YIL SONRA
КАИР, ЕГИПЕТ 3 ГОДА СПУСТЯ
Misir mitolojisinde bir çöl kusuydu.
Феникс - это птица пустыни в египетской мифологии.
DHARMA INITIATIVE MISIR
ИНИЦИАТИВА ДХАРМА КУКУРУЗА
MOHINDER SURESH KAHİRE, MISIR Onların güçlerini yok ederek onları ölüme götüren bir virüs.
Вирус, который лишает их сил и приводит к смерти.
PATLAMIŞ MISIR PANİĞİ
Паника из-за попкорна
Misir gevregin kaldi mi?
У тебя есть хлопья?
MISIR
ЕГИПЕТ
MISIR FİLİSTİN ODESSA YUNANİSTAN NAPOLİ BARCELONA İNSANLIK
ЕГИПЕТ ПАЛЕСТИНА ОДЕССА ГРЕЦИЯ НЕАПОЛЬ БАРСЕЛОНА
Haven, Misir'a döndü.
Хэйвен стал Египтом.
Aramizda tek gecen patlamis misir yemekti. Bir de televizyonda film izlemek.
Между нами был только попкорн и фильм по телеку.
- Hayir bir kase misir gevregini paylasamazsin.
Нельзя делиться своей тарелкой с хлопьями. Уинстон :
Patlamis misir tanelerini saymayi sevdigini biliyorum.
Я знаю, тебе нравится считать зернышки попкорна.
Eski bir misir tutacaginin yaninda cimenlerin ustundeki bir ortunun ustunde olmasindan oturudur.
Поэтому она и лежит на одеяле на газоне рядом со старыми вилками для держания кукурузных початков.
Seninki kendini bir tavuk sanip misir gagalarken, adam hayatini yasiyor olabilir.
Он может проводить время, когда она думает, что является курицей, клюющей зерно.
Afrikali gömleklerinden giymen ve misir yemen falan gerektigi disinda.
Знаешь, кроме того, что носить Дашики ( цветные рубашки ), есть кукурузу и прочее.
Misir'da kurulmasi muhtemel yeni islami hükümetle vali nasil çalisacak?
Какие планы у губернатора если в Египте будет новое исламистское правительство?
Nasil oluyorsa, herkesin elinde patlamis misir bulunuyordu.
Люди почему-то всегда имели при себе попкорн.
MISIR ADASI
КУКУРУЗНЫЙ ОСТРОВ
Traktör yarislari, pamuk seker süt misir ve dünyanin en büyük öküzü.
Перетягивание тракторов, сладкая вата, соленый попкорн и крупнейшее в мире колесо.
- Misir köftesi nedir?
А что такое биточки?
Misir köftelerini ye, canim.
Доешь биточки, милая.
Five Points Yolu, bir misir biçagiyla.
На пятом шоссе, секачом для кукурузы.
MISIR, 1938 AHKMENRAH KAZISI
ЕГИПЕТ, 1938 ГОД, ЭКСПЕДИЦИЯ АКМЕНРА
MISIR Firavunlar Devri İşte geldik.
ЕГИПЕТ. Эпоха фараонов Это тут.
KAHİRE, MISIR AĞUSTOS 2013
КАИР, ЕГИПЕТ АВГУСТ 2013
MISIR TARİFESİ
ЕГИПЕТСКИЙ ТАРИФ
PERVANE ŞEHİR MISIR FESTİVALİ
КРИВЫЕ ЛОПАСТИ ФЕСТИВАЛЬ
MISIR FESTİVALİ DUSTY CROPHOPPER'DAN ÖZEL HAVA GÖSTERİSİ
ФЕСТИВАЛЬ АВИАЦИОННЫЕ НОМЕРА в исполнении ДАСТИ ПОЛЕЙПОЛЕ
Al-ibrahim'in kuzeni 11 Mart'ta Misir'daki Amerikan Elçiligi'ni bombalamaya çalisan islami terör örgütünün üyesiydi.
кузен Аль-Ибрагима был частью исламистской террористической группы, которая пыталась взорвать американское посольство в Египте 11-го марта.
Oysa babaniz Cod Burnu'nda misir yetistirirmis.
Мне говорили, что Ваш отец выращивал зерновые на полуострове Кейп-Код.
Misir, bamya, fasulye sanirim.
Крупа, окра, бобы?
Bu hata, ortaginin hayatina mal oldu. ve seni Misir'da bir hastahanede yogun bakima soktu.
Ошибка, стоила твоему напарнику жизни, а ты попала в египетскую реанимацию.
2012'de ortagim ve ben izini bulabilmek için... Misir'a gittik.
В 2012 мы с партнером прилетели в Египет, в надежде выследить его.
Çalisan misir gevreklerini rafa diziyordu.
Парня, выкладывающего хлопья на полки.
MISIR TANRILARI
фильм Алекса Пройаса БОГИ ЕГИПТА
KAHiRE, MISIR - 1949.
Каир, Египет. 1949-й год
İSKENDERİYE-MISIR 40 YIL SONRA
Александрия, Египет 40 лет спустя
DOĞU ÇÖLÜ, MISIR
Восточная пустыня, Египет.
- Misir, Bay Chase?
Кукурузу, мистер Чейз?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]