Misyoner tradutor Russo
155 parallel translation
Yani biz şimdi bir misyoner hakkında mı yoksa bir fanatik hakkında mı konuşuyoruz?
Но ведь в нашем случае не обнаруживается ничего, кроме экзальтированности и миссионерства?
Şu anda Fransız Ekvator Afrika'sında..... misyoner olan tatlı bir genç.
Номер второй - очень милый мальчик,.. ... который стал миссионером во французской экваториальной Африке.
Misyoner yerinden geldi.
Его прислали в миссию.
Ama yakınlarda yaşayan Amerikalı bir misyoner vardı, kendisi sivil hayatında yetenekli bir estetik cerrahıydı...
Но, к счастью, там был американский миссионер, который оказался опытным пластическим хирургом...
Ben, Tanrı'nın hizmetçisi, misyoner.
Я слуга Бога, миссионер.
Ama açık konuşmak gerekirse misyoner pozisyonu o kadar da parlak değildi.
Немного не хватает изящества, может быть... в горизонтальной позиции.
Dünya insanları en fazla Mars'ta kendilerinden alt düzeyde insanlar olabileceğini onların da misyoner bir girişimi hoş karşılayacaklarını düşünebiliyorlardı.
Самое большее, допускалось, что на Марсе живут другие люди, вероятно, менее развитые, чем мы, но готовые встретить нас как гостей, несущих им просвещение.
Afrika'ya misyoner olarak gideceğim.
Я уеду в Африку, в миссию.
Misyoner mi?
В миссию?
Kim misyoner... kim yamyam?
кто миссионер, а кто каннибалы?
Etyopya'ya misyoner olarak gönderdikleri kadın geldi aklıma.
Я думал о той женщине, которая поехала В Эфиопию, чтобы стать миссионером.
Limehouse'da oturan Cheng Huan adında... bir gezgin Çinli... ve Shirley adlı bir kız vardı. Misyoner olan ana ve babasından... mükemmel bir şekilde Çince konuşmayı öğrenmişti.
На свете жил китаец по имени Чан Хуан... у него был дом из белого камня... а девочка по имени Ширли... прекрасно говорила по-китайски... она научилась этому у своих родителей миссионеров.
Baban bir Misyoner.
Твой отец миссионер.
Papaz değil. Kongo'da bir misyoner.
Я хочу быть миссионером в Конго.
Şu berbat, yobaz, misyoner Kuzey'den nefret ediyorum.
Ненавижу этот ужасно пуританский миссионерский север.
1703'te Fransız bir misyoner keşfetmiş.
Открыта французским миссионером в 1703 году.
Misyoner Sergisi
Миссионерская выставка.
Hani şu Misyoner Sergisi'nden kaçan.
Который сбежал с миссионерской выставки.
Evet, misyoner ilişki için yedi yüz dolara anlaştık.
Да, мы остановились на $ 700 за миссионерскую позицию.
Misyoner, yürü!
Миссионер, шевелись!
Hoop... Misyoner, yavaş ol.
Миссионер, стой!
Misyoner, sakin ol, uzun sürmez.
Миссионер, не бойся! Они не долго.
Misyoner.
Ну, Миссионер!
Misyoner Jakup konuşuyor...
Говорит миссионер Якуб.
Misyoner, yürü.
Ну, Миссионер! Поехали!
O misyoner bendim.
Я был миссионером.
... Misyoner...
Миссионер.
Misyoner...
Миссионер.
Bana kanayan bir kalbi olan misyoner bir aptal gibi geliyor.
Он выглядит, как безмозглый, сердобольный миссионер.
Misyoner pozisyonu yani.
В позе "миссионера".
- Misyoner pozisyonunu mu kastediyorsun?
Миссионерская позиция?
Çiftleşiyordunuz, seks yapıyordunuz, misyoner pozisyonda.
Занимались сексом.
Evet, birkaç misyoner.
Да. Каких-нибудь миссионеров.
Bana göre en iyisi misyoner pozisyonu.
Мои деньги? Это миссионерство.
Sen bir misyoner misin?
Вы миссионер?
Misyoner arkadaşın dedi ki, bu Christian...
И ты знаешь что он сказал? Твой товарищ сказал ему, что Кристиан тот еще фрукт...
Ama misyoner isi için pek egitici degil, degil mi?
Но к миссионерской работе вы не готовились, так?
Misyoner Peder Anselm Dutartre.
Или миссионер. Отец Ансельм де Тартр.
Evet, babam misyoner.
Мой папа - миссионер.
Her zaman misyoner pozisyonunu tercih etmişimdir.
Я предпочитал миссионерскую позу.
- Misyoner pozisyonunda yapmak da değildir.
-... всякие там кожаные штучки,..
O kilisede misyoner. Tanrı'ya şükürler olsun.
Хвала Господу!
Misyoner bir okul! Yemin ederim!
Миссионерский пансион при школе для девочек.
Helen, Kilise Misyoner Derneğinde çalıştığını söyledi, Susannah.
Хелен говорит, что ты работаешь в ассоциации миссионеров.
Lise mezunu olduğunu söyleyebilirim muhtemelen misyoner yada sigortacı ve bununla beraber suç örgütleriyle bağlantısı var.
Он имеет достаточно артиум. Он достаточно misjonжr или страхового агента. Он, очевидно, соединения или другой преступник.
- Elmaslar? - Misyoner olduğumu söylesem?
- А если я скажу, что я миссионер?
Misyoner Yeri?
Прислали в миссию?
Bizi misyoner sandılar.
Они подумали, что мы миссионеры.
- Her hangi bir yerde misyoner miydin?
Может, ты делал бар-мицву где-нибудь еще?
Bölgedeki misyoner okulunda.
В резервации.
- Misyoner pozisyonunda [br] sex yapmayın.
Не знаимайтесь им сверху, снизу..