Mmmm tradutor Russo
52 parallel translation
- Biliyorsun, Millie Lammoreaux işte. - Mmmm.
Милли Ламоро?
- Ve bu da masamız. - Mmmm.
А это наш стол.
Mmmm. Harika kokuyor.
Пахнет чудесно.
Sen Mmmm sen büyük bir aileden geliyorsun değil mi?
Вы из большой семьи?
- Mmmm.
- Mм.
Mmmm!
Мммм!
Mmmm. O, bendim işte...
Этo был я.
Mmmm.
О!
Düğmeye basın ve dev bir meteorun " dinazorların neslinin tükenmesini nasıl sağladına bir bakın." Hımmmm.
"Нажмите эту кнопку, чтобы увидеть, как гигантский метеорит стал причиной вымирания динозавров".
Mmmm, gerçekten rahatmış.
И правда уютно.
Mmmm. Kokuyu duyuyor musunuz?
Чувствуете запах?
Mor kravat ile ne gider? - Mmmm.
Что носят с лиловым галстуком?
Ah, bazı küçük yazılım lisansları birliğin görüşünden çok birliğin görüşünden çok mmm, bir firma desteğiyle ya da mmmm, MIT'in durumuyla ve BSD lisansıyla yöneticiler tarafından verilen bağışlarla yapabiliyorlar bunu.
О..., это одна из нескольких лицензий на ПО которые были написаны с точки зрения общества, но не с точки зрения защиты компании или, как в случае с MIT и BSD лицензиями, выполнения правительственной программы грандов.
ve ah, mmmm emek veren mmm yetenekli içerden bir mühendis sağlanabilirdi.
и сохранить ее на том же уровне который обеспечивает внутренний специалист.
The GNU projesi bir toolkit yapılarak başladı ah, temel geliştirme toolları C compiler gibi, debugger gibi, text-editor gibi, ve mmmm, diğer gerekli aparatlar
Проект GNU начался с создания инструментария, основных инструментов разработки, таких как компилятор C, отладчик, текстовый редактор и других необходимых инструментов.
İlham kaynağı ilk zamanlarda SunOs tan gelmişti üniversite zamanlarımda kullanıyordum oradan ilham aldım mmmm
Наибольшее вдохновение я получил от SunOS которая была... которую я использовал в то время в университете.
Bu tip bir sürü program var mmmm Free Software tarafından yapılmış, ve başka insanlar tarafından, Linux gibi.
Там есть много этих программ ээ, сделанных Фондом Свободного Программного обеспечения, и сделанных другими людьми также как и Linux.
Yine de problemi, zaman geçtikçe görüyorduk bizim yazılımımız mmmm... diğerlerinin özellikle Microsoftun yazılımlarıyla yarışıyor olmuştu.
Тем не менее, проблема была. Мы видели, что со временем наши программы эээ, проигрывают против программного обеспечения других людей, особенно Microsoft и со временем цену на наше ПО приходилось сбрасывать, потому что другие отдавали свои программы бесплатно или по низкой цене.
O'Reilly and Associates firmasından bildiriyi gördü ve mmmm, oldukça ilgi çekici buldu.
И одним из людей которые услышали о ней был Тим О'Рейли из "О'Рейли и Компаньоны" ( O'Reilly and Associates ).
"mmm, mmmm, mm Serbest Yazılım... kesin ucuz, adi, cheap, iğrençtir"
"хмм, хмм, Свободное ПО, должно быть дешево, некачественно и бесполезно."
Ve Mmmm, bugün burdayım bu küçük herife Linuxu burda kurmaya çalışıyorum
А сегодня я здесь, потому что пытаюсь поставить Linux на этого маленького парня.
Mmmm biz aslında... Resmi plandan biraz saptık. Ve çizgiromancıya gittik.
Видишь ли, мы отклонились от официального маршрута и отправились в мир комиксов.
Mmmm, Bir melek gibi çalıyorsun Aynı benim gibi
Если я ангельски играю, почему ты не слушаешь?
Ne zaman bir soru sorsam, cevap aynı.. mmmm...
Каждый раз, когда я задаю вопрос, вы мне отвечаете : "Ммм".
Ya şu piliç, ımmmm... Jackie?
Как насчет этой цыпочки, эм...
İyi mi? Mmmm.
Классно? Ты такая дразнилка.
Mmmm...
Вередиан Дайнемикс. Пища. Вкуснотища.
Pekala, spagetti ve köftemiz var, tavuk parmesan, soslu sebzeler. Hımmmm.
У нас есть спагетти и фрикадельки, цыпленок в пармезане, соте из овощей.
Mmmm. Mis gibi kek
Ням-ням!
Mmmm...
Ну...
- Mmmm.
Уф...
Mmmm.
Ням.
Mmmm! Harika bi takımdık.
Да.
- Mmmm.
- Птичку...? - Ммм.
Mmmm... Daha şimdi gördüm - bak.
Я только что видел...
Mmmm... Şeye o şeye ne deniyordu?
Э... хм.. эта штука... как же она называется?
Mmmm... Değeri?
Стоимость?
Mmmm. Oh, dostum, gitmeliyim.
Так, мужик, мне пора.
Mmmm, tofu.
Тофу.
- Serbestsin O Zaman.. - Mmmm...
Ты свободна.
Hıımmmm...
Ну...
Mmmm, sen listede değildin. Listeyi yap.
Ты не попал в список.
Baksana jelibon gibi! Mmmm!
Похож на мармелад!
Neden? Mmmm.
Почему?
Mmmm.Hiçbir zaman seksi reddetmemelisiniz.
Елозенье? - Да.
* Bu da o anlardan biri işte. * Mmmm...
* Один из этих моментов * ( Звяканье об стекло ) ( Бьют часы )
Mmmm! Mımm!
ммм!
BİLİYORUM
♫ MMMM ♫ ♫ OH I KNOW ♫
Yoo bu olamaz mmmm.
Нет, этого не может быть.
Ah.. Mmmm.. Bu benim arkadaşım Emmett.
О, это мой друг, Эммет.
Mmmm.
Была середина дня.