Mnh tradutor Russo
26 parallel translation
Mnh-mnh.
Не-а.
Bu haftasonu 18 oluyorum, yani artık bana hükmedemeyeceksin.
Mnh-mnh. Мне будет 18 на выходных, так что ты мне после этого не указ.
- Mnh-Mnh
Неа.
- Mnh-mnh. Ben çimenliği alıyorum.
— Не, я забиваю лужайку.
Iyh, bebekler! Mnh-mnh.
Фу... дети... нет уж.
Bilirsin, çünkü söyleyebilirsin - söylemezsin... mnh-mnh.
Ну знаешь, можно сказать полагаясь на - нет нельзя... угу.
- Mnh-mnh. - Hayır?
Нет?
- Mnh-mnh.
- Неа.
Mnh-mnh. Geç kaldın. Çoktan duş aldım.
Ты опоздала, я уже приняла душ.
Mnh-mnh. Onları tavşancık halinde seviyorum.
Ммм, я люблю зайчиков.
Mnh-mnh-mnh. Maura büyük bir şey bulmuş.
Мора нашла что-то важное.
- Bana inanmıyor musunuz? - Mnh-mnh.
Вы не верите мне?
Mnh - mnh. Araştırmalar gösteriyor ki hasta aslında daha iyi yapmak onlar düşünüyorsanız onların doktor onları seviyor.
Исследования показывают, что пациентам становится легче, если они чувствуют, что их врач их любит.
- İçki içememe? - Mnh-mnh.
Никакой выпивки.
- Bu, güzel, bu... bu özel. - Mnh-mnh!
- Это, это... очень по-особенному.
Mnh-mnh Oh, Huck, Huck, Huck, lütfen, yapma, yapma.
Хак, Хак, пожалуйста, не надо!
Mnh - mnh.
Нет.
Beni takip et sen! Eğleniyormuş gibi davran!
[mid-tempo music plays] Mnh. Работаем!
Sadece Jules'u öyle hissettirdi.
Mnh.
- Mnh - mnh.
- Угу.
Peki. Mnh-mnh.
Вот так.
Mnh.
.
Mnh-mnh. Bu akşam bir şeyi çözmeyeceksin.
Ты сегодня ничего не решишь.
- Bunu hiç istemedim. - Hayır.
- Я никогда не хотел этого. - -MNH MNH, нет.
Mnh. Merhaba?
- Алло?
- Mnh-mnh.
Тебе нужно придумать что-нибудь получше.