Money tradutor Russo
257 parallel translation
Eğer "MONEY" yazmaya çalışıyorsan, içinde "E" var.
- В слове "деньги" еще одна буква.
M-O-N-Y, Money.
"Эм-Оу-Эн-Уай". "Уай".
Parasız, pulsuz
With no dowry, no money
Kurt kaybolmadan önce paranın nereye gittiğini bulmalıyız.
Мы должны выяснить, где money's going перед червем исчезает,
- Doktora ihtiyacımız var! - Biliyorsun jason'ın şiirini dinlemeye gittim bu hafta sonu. Ooh, evet, G Money - güzel değilmiydi?
Для начала, заполните вот эту форму.
No money down.
Никаких денег.
- H er kimse Pat Benathar, Eddie Money ve Foot Lutz'u dinlermiş.
Да... Владельцу нравятся : Пат Бентар, Эдди Мани и... " "Саундтрэк Футлуз" ".
"Para, para, para."
"Money, money, money" ( песня группы "ABBA" )
[You know what I want Show me the money]
Чарли.
Young man, everything can be measured in money, especially, when you don't have any.
Молодой человек, все имеет свою цену. Тем более, что у вас вообще нет денег.
Stokçular çok para kazanabilir,
Hoarders may get piles of money, Жадные могут грести деньги лопатой,
- Hey, naber, Money?
- Йо, привет.
Para, para diyen biri mi var? Para, para, para...
* Did somebody say make money money Make money money money
Para, para, para... para, para, para, para...
* Make money money Make money money money
Söyleyin para, para para, para, para, para...
* Say make money money Make money money money
İşte doğrusu bu!
- THAT'S WHERE THE MONEY IS!
Para, para, para, para...
Money, money, money......
Para!
Money!
Para para para...
Money, money, money...
Bu iyi bir parçası!
- Это классное место! - Money!
Lütfen! Q Money!
Прошу тебя, Баблоруб!
Lütfen, Q Money!
Прошу тебя, Баблоруб!
# Para, para, para #
# Money, money, money #
P-Money beni öldürür valla!
Пи-мани меня просто уроет!
P-Money de kim?
И что это за Пи-мани такой?
- P-Money ve diğer dört kızla.
- С Пи-мани и еще четырьмя девушками.
P-Money'yi de soyarsak kabul ederim.
Только Пи-мани мы тоже замочим.
- P-Money mi?
- Пи-мани?
Benim P-Money ile bir derdim yok.
С Пи-мани у меня счетов нет.
P-Money'nin faaliyetleri hakkında ne biliyorsun?
И много ты знаешь про дела Пи-мани?
Meat geçen gece P-Money'nin yerlerinden birini soydu.
Вчера вечером Мясник напал на одну из точек Пи-мани.
Evet. P-Money kirasını almaya geldi de patronuna.
Передай ему, что Пи-мани забрал должок.
P-Money'ye söyle Big Meat onun çanına ot tıkar.
Передай Пи-мани, что Мясник его уроет.
P-Money'nin yerini soyduk, Meat'in üstüne attık.
Наехали на Пи-мани и подставили Мясника.
Şimdi Meat'in yerini soyup P-Money'nin üstüne atarız.
Потом наедем на Мясника и подставим Пи-мани.
Bunu P-Money'ye anlatmak için sabırsızlanıyorum.
Погоди, я сейчас Пи-мани позвоню и солью ему этого урода.
{ \ 1c00FFFF } Bakalım Mad Money'e * çıkmış mıyız ha?
Посмотрим, попали ли мы в "Бешеные деньги"?
"D-Money, Pitman'ı kurtarır." mı?
"Ди Мани спасает Питмана"?
Sen ve ben Eddie Money'e gidiyoruz!
Мы вместе идём в кино!
Waddy ile birlikte her kuruşumuzu Extra Large'ın şarkılarına harcadık Ve şimdi her şeye yeniden başlamak zorundayız Da Money gibi çocuklarla.
- Мы с Вэдди потратили все деньги, подписав контракт с Extra Large, а теперь мы должны начинать все с начала, с такими ребятами, как Мани.
Yani ondan kiramızı bile alamadık.Ama
( Money - деньги ) Пройдут годы, прежде чем он окупится, но...
# Bunlar benim arkadaşlarım, seks, para ve uyuşturucu
This is my society, sex, money and drugs
# Para dünyayı yönettiği sürece
While money keeps making the world go round.
# Daha çok para, daha çok sorun - bu ne büyük bir olay -
More money, more problems - that's what, big stuff
# Tupac ve Biggie'nin öldükleri hâlde...
Tupac and Biggie got more money than me
Let's give Bono a run for his money!
- Я говорю..
... Big Money Big'i kurtarmak H.M.'i yokla...
Большие деньги Big Raushole. H. M. проверить. маргарин.
Moore : Instead of using his genius to make a ton of money, Dr. Jonas Salk tüm zamanını çocuk felcine bir çare bulmak için maymun böbreklerini mikserlerde karıştırmaya ayırdı.
Вместо того чтобы используя свой гений заработать кучу денег, доктор Джонас Солк потратил все свое время, помещая обезьяньи почки в блендер, пытаясь найти лекарство от полиомиелита.
"Show me the money." yarışmasıyla da yıldızın barışmadı.
И фраза "Гони деньгу" тоже не твоя.
Kendi paramı kazanmaya başlamamı söylemiştin ya.
Remember how you told me I should start making my own money?
Mom sent money
Мама прислала.