Monster tradutor Russo
92 parallel translation
"Ezici" Woodard, "Kokarca" Trumane ve Basket Ustaları Monster Truck Rallisin de. Sadece bir gece.
Крашер Вудард, Скунс, Труман и Данк Мастерс на ралли "Монстр Трак"!
Aile gelişimi için bu Cumartesi Monster Truck Rallisine gitmeliyiz.
Всей семьей мы должны сходить на ралли "Монстр Трак" в эту субботу.
Monster Truck Rallisi, gelişim.
Ралли "Монстр Трак", всей семьей.
Burada, Monster Truck Rallisinde herkes çok nazikmiş.
На ралли "Монстр Трак" все так милы.
Ama Cehennem Ağzı'nda yaşadığımıza göre, bu çocuklar..... these kids may have seen a monster.
Это правда, но есть еще один вариант "Мы живем на Адовой пасти" дети, возможно, видели монстра.
Yani, bir tür canavar.
Я имею в виду, некоторую разновидность монстров. ( англ. Some kind of monster )
Bir tür canavar
[ПЕСНЯ] Some kind of monster
Bir tür canavar
Some kind of monster
Canavar yaşıyor
The monster lives
- Tamam. Çok değerli bir genç müşterimiz Monster Munch'la tuvaleti tıkadı.
Тут один юный посетитель засорил туалет Monster Munch'ами.
TJ dev kamyonetleri ve hayvanat bahçesindeki kızgın babunları sever.
ТиДжей не любит тишину. Он любит monster trucks и чокнутых бабуинов в зоопарке.
Anne, Robo Monster aldım.
- Мама, я получил Robo Monster.
Ve geldik "Monster" e. Aksiyon dublörümüz odur.
Ещё есть Монстр, наш каскадёр.
İlk seslendirme sınavım, Monster's Ball adındaki küçük bir filmdeki başroldü.
Мои первые пробы были на главную роль в небольшой киношке под названием "Бал монстров".
Yemek paralarını ödüyordu, Monster Truck seviyordu ve senin vicdanındı.
Он платил за Ваши обеды, любил монстр-траки и был Вашей совестью.
Söylenenlere göre Monster Trucks'a ilgi duyuyormuşsun.
Ходят слухи, ты увлекаешься монстр-траками.
Charlize Theron, "Monster".
Шарлиз Терон "Монстр".
Tuzağa düşürüldüm!
Меня подставили! Ilias, Sobakevich, ToKillDeatheater, eve13, seversian, Jinjer, myv _ fan, dales _ man, lennier, idlao, mirro, terron monster, Ol1ga, tel _ mail, ZERZIA
2010'da... Gördüğüm düğünümüz değildi.
Переводчики : maslvi, monster, FuzzMiracle, alexia, Led, Annamollyrrr, arsana, Deana, dales _ man, AndTheStoryEnds, DimGan feldsparta4, elisen, Torry, Shover, enedven, Sergex, goodhoopoe, Charodeika12, ilx, Itele
- Şu Monster's Ball dizisinden para kazandın mı? - Evet.
- Тебе что-нибудь обломилось с "Бала Монстров"?
Bu "Monster's Ball" filmi gibi değil.
( фильм с Билли Бобом Торнтоном и Хэлли Берри - прим. пер. ) - Доктор Гордон, отвалите, отвалите!
Çeviri : escobar InDivX Altyazı Takımı
Переводчики : Z23, nata73, Molli, monster
Çeviri : escobar InDivX Altyazı Takımı
Переводчики : monster, Molli, Z23, nata73
Indivx Altyazı Takımı Çeviri : escobar
Переводчики : Z23, Molli, monster
Çöp kutusunda boş "Monster" kutuları görüyorum.
У тебя тут полная мусорка пивных банок.
Bu sabah yerli okul öğrencilerine Monster Mash şarkısının tüm sözlerini öğrettim.
Этим утром я учил местных школьников словам песни Monster Mash.
Küçük bir Ducati Monster. *
Маленький Дукати Монстер.
Atralbus JohnQ
Переводчики : PERITTA, Esperanza, yuliasha, cepylka, retif, monster, wishera Редактор : cepylka TrueTransLate.tv
Monster Ball'a hoş geldiniz.
Добро пожаловать на мое шоу
Al işte, mümkün değil Monster Ball'a yetişemeyiz.
Мы опоздаем на "Бал Монстров"
Gaga şu Monster Ball gerçekte neyin nesi söylesene.
Гага, зачем ты устраиваешь этот "Бал Монстров"?
... Victor bu Monster Ball New York'u özgür kılacak!
"Бал Монстров" освободит Нью-Йорк.
Monster Ball'un en güzel yanı da onu benim yaratmış olmam.
Но самое главное : я создала "Бал монстров", чтобы моим фанатам было куда прийти
Monster Ball'a ulaşmak için, içinizdeki o şöhrete kavuşmak için,... evet güzel hayranlarım, sırada Glitterway var!
И чтобы попасть на "Бал монстров", и найти эту чистоту славы Всё, что надо сделать, - это следовать... по этой маленькой дорожке.
Sizlere ne yapacağım hiç bilmiyorum. Arkadaşlarıma Monster Ball'dan bahsettim.
Я не знаю, что бы я без всех вас делала, я рассказывала своим друзья о "Бале монстров"
Monster Ball'un onları özgür kılacağını söyledim. Arabama bindik, ama Brooklyn'de arızalandı.
Я говорила, что "Бал монстров" их освободит, и мы сели в мою машину, но она сломалась в Бруклине.
Gerçekten eğlenceli bir gece. Monster Ball'un en sevdiğim yanı herkesin çok içmesi ve... birbirlerinin üstüne kusması.
Самое весёлое в "Бале монстров", что все вы потихоньку выпиваете, и всем весело...
Bizi müziğiyle Madison Meydanı'nda ki Monster Ball'a daha da yaklaştıracağını söyledi.
Он сказал, что только музыка приведёт нас на "Бал монстров" в "Медисон-Сквер-Гарден"
Şimdi vazgeçemeyiz. Monster Ball dünyanın en iyi partisi. Bu gece de Madison Meydanı'nda.
"Бал монстров" - это лучшая вечеринка на планете, и сегодня он в "Медисон-Сквер-Гарден"
And when they ask you : "Monster Ball" da, Madison Meydanı'nda Gaga nasıldı? " diye soranlara :
Если у вас спросят, как прошёл "Бал монстров"
Monster Ball'a gidelim.
Идём на "Бал монстров"
MONSTER CANAVAR
Бок Сун! Они вернулись!
Çeviri : ozz wag
Переводчики : gaya _ k, Gran, Vdvaart, serzhb, maxuser, yKpon, Netwalker, Doctor _ Faust, JuliaS, Ghotrix, Xfs, phunkybird, Ztang loandbehold, elisen, monster, jack _ ekt, nereyada, t1nker, LiNer, dalt, vdsl, Hemera, katoteshi, 01e6e10, headlong, BradPitt
Ağır ol götü boklu!
" мерь пыл, маленький мерзавец. ѕереводчики : AHAPXNCT, monster, hui666, Doublemint, goofygoober, intercoolersha
Çeviri : starfish eozen81 ozz
Ol1ga, jesse22, monster, Ilias, gandzilka, Vixie, Verasa, idlao, snaky, da _ usar, yKpon, kurs01, kap1, jaajaj yar1k, lopata Переводчики :
Çeviri : escobar
Z23, Molli, monster
Çevirmen : panconur
Переводчики : ngonsales, Vilgelm, tomcat, vstr, unst, monster, dirtyhundred, fan _ din, xexe, darklydreaming, Volshebnik, Holly
Soulianis MBV
Переводчики : mooncats, Little _ Squirrel, Manual, Maniac monster, KitKat, kaakem, ramak505 ocki _ docki, volchik, Queen, radtrish Tanhi _ Rim, njkzy666, ZuG209, Lisok и ещё 2 человека
İmparator Cafe
Vovka, retif, Agcooper, knoppka, wishera, monster, cepylka, bizarreM, lariska
congman nazo82
Переводчики : monster, meeeeeeeeeee, polinka _ tlt
Sanırım Monster Ball şurada.
Может, направо?