Moore tradutor Russo
921 parallel translation
Sir George ile Lady Moore.
Сэр Джордж и леди Мур.
Teşekkürler Bayan Moore.
О, спасибо, мисс Мор.
- İyi geceler Bayan Moore.
- До свидания, мисс Мор.
- Bayan Moore içeride mi?
Да? - А мисс Мор здесь?
Sevgili Bayan Moore, Bayan Reed'e dediğim gibi, bu hikayenin onun korkusunun, haddinden fazla çalışan hayal gücünün bir mahsulü olduğuna inanıyorum.
- Да. Я верю, моя дорогая мисс Мор, в точности, как я сказал мисс Рид : Что эта история - продукт её собственного страха.
Canım Bayan Moore bu hikaye git gide daha ilginç bir hal alıyor.
Моя дорогая, мисс Мор эта история становится всё более очаровательней.
Beni hayal kırıklığına uğratıyorsunuz Bayan Moore.
Вы меня разочаровываете, мисс Мор.
İyi geceler Bayan Moore.
Спокойной ночи, мисс Мор.
Bayan Moore'la ilgili parkta ve havuzdaki saçmalıklar zihnin bozulduğunun, düş dünyasına kaçtığının göstergeleri.
Этот вздор насчёт мисс Мор в парке и в бассейне ваш ум разлагается, находит прибежище в сознании.
Bayan Moore?
Мисс Мор.
Ne var ki davaya buradan biri baksın istiyorsan Bay Brogan Moore'u tavsiye edebilirim.
Мне очень жаль, молодой человек. Если вы хотите, чтобы дело вел кто-либо из этой конторы, я рекомендую мистера Брогана-Мура.
Mahkemeden gelir gelmez Brogan-Moore'u burada görmek istiyorum.
- Да, сэр? Я хотел бы видеть Брогана-Мура. Как только он вернется из суда.
Brogan-Moore'u çok seveceksin. Eğitimlidir.
Вам понравится Броган-Мур.
- Ah, Brogan-Moore. İçeri gel, içeri gel.
А, Броган-Мур, входите, входите.
Bay Brogan-Moore savunmadan sorumlu.
Мистер Броган-Мур возглавит защиту.
İzninle, Brogan-Moore.
Извините, Броган-Мур.
Elbette Leonard'a yardım etmek istiyorum. Bay Brogan-Moore'a ve size de yardım etmek istiyorum.
Конечно, я хочу помочь Леонарду, мистеру Броган-Муру и вам, сэр Уилфрид.
Önemli değil, Brogan-Moore. Şu andan itibaren ben devralıyorum.
Все в порядке, Броган-Мур, с этого момента я беру это дело.
Biraz izin verir misiniz lütfen, Brogan-Moore, Carter?
Простите меня, Броган-Мур, Картер.
Bay Anthony ve Çavuş Moore.
Мистер Энтони и сержант Мур.
Kesinlikle, San Frascisco'da Sara Jane Moore'dan Mayberry'e kadar koyacağım.
- Тогда в первую. Я сделаю главной новостью Сару Джей Мур. Репортаж Мэй Берри из Сан-Франциско.
Mary Tyler Moore'dan bile daha çok ses getireceğe benziyor.
И похоже, что сейчас он может перерасти даже Мэри Тайлер Мур.
Bay Moore, diğer sadakatsiz subaylarımız ile birlikte hapsedilmek istemiyorsanız isteklerime saygı duyun.
й. лоуя, ам дем хекеис ма бяехеис упо йяатгсг ле тоус упокоипоус амупайоуоус аниылатийоус лас, ха себастеис тис епихулиес лоу.
Bayan Moore'un kasılmaları sıklaştı.
Схватки у миссис Мур участились.
"M * A * S * H" iyiydi, "Mary Tyler Moore Show" da öyle.
"M" A "S" H "- это нормально а еще" Шоу Мэри Тайлер Мур ".
Bunu Dr. Moore'a söyleme.
Не рассказывай ни о чем таком доктору Муру.
Beni de bu işe bulaştırdığına inanamıyorum. Dr. Moore pazar sabahı bunun için buraya gelecek.
Сама не понимаю, как я поддалась твоим уговорам... подтянуться к кабинету Мура, спозаранку субботним утром.
Dr. Moore, doğmamış bir bebek rüya görebilir mi?
Доктор Мур, а дети в утробе видят сны?
Dr. Moore'dan bir telefon aldık.
Нам позвонил доктор Мур.
Mary Tyler Moore.
Мэри Тайлер Мор.
Arkadaşım ve ben bir iddiaya girdik. Siz Mary Tyler Moore musunuz?
Мы тут с другом поспорили - ты часом не Мэри Тайлер Мор?
Sorun olan eğer sen ve Buck burada sigara içerseniz.. Dr. Moore'un ofis kapısının en az 40 santim açık kalması gerekecek
Проблема в том, что если ты и Бак собираетесь курить здесь Дверь в кабинет доктора Мура должна оставаться открытой минимум на 38 сантиметров.
- Bob Moore?
- Боб Мур?
- Güzel. Evet, Bob Moore.
- Правильно, да, Боб Мур.
- Gruba Moore'un öldüğünü söyleceksin. - Ben mi?
- Я хочу, чтобы вы сообщили группе о смерти доктора Мура.
- Dr. Moore nerede?
- А где доктор Мур?
Arkadaşın Bob Moore bundan daha çok saygıyı hak ediyor.
Ваш друг - Боб Мур заслуживал большей преданности.
Richie, Bob Moore öldürmedi.
Ричи не убивал Боба Мура.
Bob Moore'un cinayet dosyası.
Дело об убийстве Боба Мура.
Bob Moore değinmeye gerek yok... bu fotografı bizzat kendi pahalı bir resimin önünde çeken.
Не говоря уже о Бобе Муре... который сам, возможно поместил эту забавную картинку рядом со своей дорогой живописью.
- Bob Moore da akıllıydı ama onu susturdum.
- Боб Мур тоже был сообразительный. Но я пресёк это.
Orada dolaşan bir kadın "Indecent Proposal" ( Ahlâksız Teklif ) filmindeki Demi Moore'a benzediğimi söyledi.
Женщина, что проходила мимо сказала, что я похожа на Дэми Mур в "Непристойном предложении".
- Demi Moore.
- Деми Мур.
Demi Moore bir''erkek''değil.
Деми Мур - не мужчина.
O Dudley Moore.
Это же Дадли Мур!
Ben Demi Moore gibi olsun demiştim.
А я хотела причёску, как у Деми Мур!
Bay Mayhew ve Bay Brogan-Moore'u tanıyorsunuz.
Да, сэр, у меня остались шрамы.
Bu Bay Brogan-Moore.
Здравствуйте.
Ve saygın dostlarım Sir Wilfrid Robarts ve Bay Brogan-Moore savunmayı temsil edecekler.
А мои сведущие коллеги сэр Уилфрид Робертс и мистер Броган-Мур представляют защиту.
Teşekkürler, Bay Brogan-Moore. Carter.
Спасибо, мистер Броган-Мур.
Söyle Brogan-Moore odama gelsin. Mayhew'u da gönder.
Вызовите ко мне в контору Брогана-Мура, и Мэйхью тоже.