Moreno tradutor Russo
147 parallel translation
Marguerite Moreno burada Jacqueline Delubac ile konuşmakta.
Маргерит Морено и Жаклин Делюбак.
Sahici modern müzikse ; paradoksal olarak Mozart ezgilerine dayanmaktadır. Mozart'tan nağmeler duyarsınız. Dario Moreno'da, The Beatles'ta, The Rolling Stones'ta duyabilirsiniz.
С другой стороны, настоящая современная музыка, по сути, основана на гармониях Моцарта, вы слышите ноты Моцарта у Дарио Морено, Битлз, Роллинг Стоунз.
Tamam Moreno, kulaklarınızı kapatın.
Mopeнo, зaткни yши!
- Moreno, peşimizdeler!
- Mopeнo, oни eщe нa xвocтe!
Moreno, dikkat et.
- ћорено, осторожно, там...
Kurbanın nasıl öldüğünü, bize anlatabilir misiniz, Doktor Moreno?
Доктор Морено, вы могли бы нам назвать причину смерти?
Carl Henry'den duyduğumuza göre Joe "The Hummer" Tanto Memo Moreno'nun yerine Bly'in takım arkadaşı olarak geçecekmiş.
мы только что получили сообщение о том что, Джим Тонто, по прозвищу "жужжащий"..... заменит Меммо Морено, в качестве партнёра Джимма Блая по команде.
Memo Moreno, Jimmy Bly'ın takım arkadaşı olarak geri döndü.
Меммо Марено, находится сзади, поддерживая товарища по команде, Джимми Блая.
Şimdi Memo Moreno atak yaparak Andretti'yi geçiyor.
Мы видим как Морено выбирается из колонны и обходит Андретти
Eminim ki Carl Henry Moreno'dan dolayı pek mutlu değildir.
! Я уверен, что Карл Хенрли вред ли сейчас доволен Морено
Şuna bakın, Memo Moreno takım arkadaşı Jimmy Bly'in hareketini yapıyor.
Постойте Морено пытается совершить тот же маневр с Джимми Блаем... со своим товарищем по команде...
Moreno birşeyi kanıtlamaya çalışıyor gibi.
Морено явно пытается что-то кому-то доказать...
Takım arkadaşı şampiyonluk için çabalarken Moreno bu savaşa burnunu sokmaya karar verdi.
Не смотря на то, что его товарищ по команде бьётся за чемпионский титул, Марено решает сам ввязаться в бой.
Araba ters dönmüş durumda. Suda biri var. Moreno suyun içinde.
машина перевернута, она в водоеме, Морено находится под водой.
Tabiki bizim Memo Moreno ve ailesi hakkındaki düşüncemiz bu noktada.
Все наши мысли в данный момент с Меммо Морено и его семьёй
Jimmy Bly bugün bir kahraman Joe Tanto ve Beau Brandenburg ile birlkite Memo Moreno'yu kazadan sonra suyun içinden çıkarttılar. Nerdeyse boğulacaktı. Suya girdiler, ve tüm alanı etkileyen patlamadan önce onu kurtardılar.
Джимми Блай герой дня, как и Бо Брандербург и Джо Танто они все вместе добрались до места аварии Морено... Болид, которого оказался под водой, он чуть не утонул..... но они вовремя вытащили его прежде, чем прогремел взрыв и всё запылало.
Rita Moreno'yu * görürsen benim de onu aradığımı söyle.
Если увидишь Риту Морено, передай ей, что я ее ищу.
Flor Moreno.
Флор Морено.
Olga Moreno?
- Ольга Морено?
Olga Moreno kaltağın teki.
- Ольга Морено корова.
Kapa çeneni, Moreno!
Заткни варежку, Морено!
Moreno'nun aracına götürün onu!
Переложим его назад в машину Морено.
Vivien'ın kızı, Albert'in Albert Moreno olduğundan oldukça emin.
Дочь Вивьен уверена, что Альберт - это Альберт Морено.
- Bıçakçı Albert Moreno mu?
Альберт "Лезвие" Морено?
Albert Moreno, alt seviye bir gangstere göre oldukça üst seviye yaşıyormuş.
Ого! Альберт Морено широко живёт для средненького бандита.
Bay Moreno için geldik. Evet.
Мы ищем М-ра Морено.
Yine bu sayede mi Alberto Moreno'nun iflas sayesinde mutluluğu bulacağını bildi?
- И так же она поняла, что Альберт Морено найдет свою настоящую любовь, когда обанкротится?
- Yani Albert Moreno devre dışı.
Это исключает Альберто Морено.
Albert Moreno, 14 : 30'da arka kapıdan çıkıyor. Sıra saat 15 : 00'daki TJ'e geliyor.
Альберт Морено ушел через заднюю дверь в 2.30, и наступает время её встречи с Ти Джей в 15 : 00.
Ama bu yıl Moreno adındaki bir herifle yarışıyorsun.
Мужчина, 33 года, кровохарканье, лихорадка...
Bu sırada Moreno yayını kesmek isteyecektir.
Ему некому помочь, и у него нет мотива что-либо прятать.
Sırf Moreno genel affa sıcak bakıyor diye...
Это не месть за мои грехи.
Moreno'nun son konuşmasından haberin var mı? Washington'dan parsayı toplayacak.
Вы пришли посмотреть, сделало ли меня ваше лечение атеистом.
Sergio Moreno.
Серхио Морено.
Hala Sergio Moreno'nun müvekkilime yaptıklarını telafi etmiyor.
Это всё ещё не отменяется того, что Серхио Морена сделал с моей клиенткой.
Sergio Moreno hastanede, az daha ölüyordu ve ikinizin tek yaptığı kimin kimi becerdiğini tartışmak mı?
Серхио Морено в госпитале, он чуть не погиб, и все что вы можете это выяснять кто кого трахал?
Dario Moreno'da oralı değil mi?
Автослесарь, заправщик - они же, из одной канавы.
Mariano, Moreno...
Я же не автослесарь!
Moreno'nun ortağı Crenshaw'la birlikteyim.
Я с напарником Морено, Крэншоу.
- Moreno mu?
- Морено?
- Yok. Ama Brass Moreno'yla konuşmuş, belli ki Moreno Finn'den bir mesaj almış endişeliymiş.
Но Брасс разговаривал с Морено, и очевидно, Морено получил сообщение от Финн и... он беспокоится.
Moreno mu?
Морено?
Detektif Moreno.
Детектив Морено.
Moreno nakliye kayıtlarına baktı.
Морено пробил по базе.
Moreno.
Морено.
- Moreno.
Морино.
Dedektif Moreno'yu arayıp bunu ver, bir göz atsın.
Свяжись с детективом Морино и опробуйте её.
Sonra ne oldu Bay Moreno?
И что произошло потом, Мистер Морено? Вы разозлились?
Ne çıktı Moreno'dan?
И как нам быть с Морено?
Muhtemelen siyah giyinmiş Albert Moreno'yu ve telefonu gördüğü gibi kapı vurma seslerini de duymuş ve bunları mektuba döküp bizi farklı yola saptırmak istemiş olabilir.
Она должна была слышать стук. - Так же как и видеть телефон, - Так же как и видеть Альберта Морена.
Luis Mariano ve Dario Moreno'yu karıştırıyor.
Осторожно, тут сплошные градусы. Да. На вкус как мыло.