English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ M ] / Morg

Morg tradutor Russo

249 parallel translation
Morg aşağıda.
Ведь морг этажом ниже, да?
Bir kısmının ses yalıtımlı hücre, öteki kısmının ise morg olduğu anlaşılıyor.
Одна ее часть оказалась большой камерой с мягкими стенками, другая - покойницкой.
Morg bununla ilgilenecektir.
Морг позаботиться об этом.
Layığını bulacaksın. Sonun morg olacak!
Тебе больше не жить на этом свете!
Ve o ev. Tıpkı bir morg gibi.
И дом, похожий на морг.
Morg aracı her an burada olabilir.
что для установления причины смерти ему потребуется время.
Bu benden kaçan eşimin morg maskesi.
Это - посмертная маска моей жены, которая покинула меня.
Sen Morg değilsin.
Вы не морги.
Nerede? Sen Morg veya Eymorg değilsin.
Вы не морги и не айморги.
Sen Morg değilsin.
Ты не морг.
- Sen Morg değilsin.
- Ты не морг. Ты чужак.
Morg!
Морг! ...
Morg? Beni de götür!
Я с тобой, Морг!
Bu Morg Allen, ya da ondan geriye ne kaldıysa.
Это Морган... или то, что от него осталось.
Merak ediyorum, Morg.
Забавно, Морг.
Bir şey yapıyorum, Morg.
Я помогу тебе.
Kolunun durumuna bakılırsa, Morg... artık Lago'da istenmiyorsun, ve biz de seni istemiyoruz.
Я тебе всё расскажу. Судя по твоему состоянию, тебя в Лаго не ждут, так же как и нас.
Bunda herhalde haklısın. Söyle şu şifreyi, Morg.
Возможно ты и прав... говори комбинацию кода, Морг.
Morg, kolu nedeniyle zaten neredeyse ölmüştü!
Морг бы всё равно погиб! ..
Morg Allen senden onun için nefret ediyordu.
Поэтому тебя ненавидел Морг.
Evet, tabii, şimdi her şeyi görebiliyorum. Morg Allen'in yatağına uzanmış... ağlayarak gidip gelişini.
Да, я представляю, лежишь в постели Моргана и плачешь.
Burası morg gibi soğuk.
Холодно, как в могиле.
Morg kayıtlarını bir kontrol edelim, ama herhangi bir kulak kaybı olayı anımsamıyorum
Мы проверим отчеты морга, но я не припоминаю никого без уха.
Seni bu tünelden yalnızca morg servisini kullanarak çıkarabiliriz.
Открытым оставлен только тоннель похоронной службы.
Birisi bana ölü kızın morg raporunu getirebilir mi?
Могу ли я получить копию рапорта коронёра о смерти этой девушки?
Haber var mı? Morg güçlü çelik parçalarla sağlamlaştırılmış.
Морг укреплён большими стальными конструкциями.
Duvarlar buz gibi. Arkasında morg olmalı.
Стены как будто изо льда, должно быть, морг здесь.
Önemli tüm numaralar burada - polis, itfaiye, morg.
Все важные номера Полиция, пожарные, морг
Morg işini görür mü?
А морг не подойдет?
- Aspen'den kargo ve morg teslimatı.
- Но в этот раз из Аспина прибыли покойники. - Хорошо.
Beller morg olayı yüzünden mi beni çağırdı?
Беллер вызвал меня из-за морга?
Efendim, morg timinden cevap gelmiyor.
Сэр, команда не отвечает.
Morg'daki iki ceset hakkında haklıydın, Frank.
Ты был прав насчет двух тел в морге, Фрэнк.
Raymond Blossom, Michael Jackson plaklarının sahtelerini yaparken can sıkıyordu ama geçen hafta bir morg dolusu cesetle karşılaştım.
Реймонд Блоссом доставал нас, когда он незаконно копировал пластинки Майкла Джексона, Но на прошлой неделе у меня был морг переполнен его трупами.
Dernek toplantısı ve morg ziyaretinden sonra gelirim.
После ложи еще загляну в холодильную камеру.
- Morg mu?
- В холодильную камеру?
Morg aniden neden generalin emriyle izin sınırlarına çıktı?
Почему геерал приказал закрыть морг,
MORG
МОРГ
Cesedi, Morg Odası 3'te bulabilirsin.
Его тело в камере морга 3.
Yani şimdi mi? Evet, şimdi. Aayak parmağında bir etiketle morg dolabında olmalısın.
Именно могли бы лежать в морге, с этикеткой на ноге.
Bir keresinde zil zurna sarhoş birini yakalamıştık sonra da onu morg çekmecesine koyduk.
Иногда мы напаивали парня до смерти и оставляли его на лежанке в морге.
Morg.
Это морг.
Ama benim öğrenmek istediğim şu. Ceset kilitli morg çekmecesinden kalkıp... nasıl Mark Twain Karavan Parkı'na gitti.
Но то что я реально хочу выяснить... это то, как его труп добрался из моего запертого морга... через весь город к трейлерному парку Марка Твена.
Ölümden sonra vücutların sınandığı bir morg da var...
Слушайте, здесь, в подвале классный морг! В нём проводили вскрытия.
Hangi morg?
В каком он морге?
BeIki morg ayağını hiç vermedi.
Может, ступню нам недодали в морге?
Bir morg için.
По сравнению с моргом.
Daha çok morg gibi.
Конечно, Гарри, куда же мне ещё идти.
Bu gelen morg aracı olmalı.
Ну вот, теперь дело пойдет.
Morg ya da öyle birşey.
Ну хотя бы "Mortuary" или еще что нибудь.
Morg mu? çok zekisin.
Очень умно... "Mortuary" или еще что нибудь...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]