English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ M ] / Moron

Moron tradutor Russo

415 parallel translation
Çünkü o kahrolası bir moron!
Это потому, что он имбецил.
Yetenekli bir sekreter moron Albertini gibi değil.
У его секретаря, вкус много лучше чем у этого идиота Альбертини!
O bir moron, bir gerizekalı.
Он идиот, умственно отсталый.
Sadece iki moron kadar rol yapabilirsiniz.
Действительно себя ведёте, как два кретина.
- Bunlar moron.
Да ладно, забудь.
- Taştan, moron!
- Я уже на взводе, идиот!
Dikkat et moron!
Гляди куда идешь, идиот!
Bütün gün moron gibi davrandınız.
Вы весь день какие-то вздрюченные.
Onu canlı istiyorum, seni moron.
Он мне нужен живой, идиот.
Sadece bir moron oyunu Monty Burns'e vermez.
Только последний козел не проголосует за Монти Бернса
İyi tahmin, moron.
Хорошо угадал, идиот.
Moron.
Кретин. - WZDC.
Hilekar bir moron olmadığı gibi, cimride.
Так что он не только лжец и идиот, но ещё и скряга.
Boylston sokağından karşıya geçiyordum ve o moron geçmemesi gerekirken sağ sapağa girdi ve bana çarptı.
Я переходила через Бойлстон Стрит, когда этот придурок поехал на красный, сбил меня и уехал. Мы его так и не поймали.
Karşımda bir moron mu duruyor acaba?
О-о, у нас тут появился идиот, так?
Senden şüphelenmesinler diye moron!
Когда они обнаружат кражу - нельзя, чтобы заподозрили меня.
- Moron.
- Идиот!
Larry Wells tam bir moron.
Ларри Уэллс идиот.
Adam gerçek bir moron, embesilin beş harfli karşılığı.
Полный придурок... Самый, что ни на есть настоящий.
- Ve koca bir moron.
- И большой идиот.
O bir moron. İkinci sınıf bir programcı.
Всего лишь программист второго уровня.
Sen benim çöplüğüme saldıran moron musun?
Вы moron who's, вторгаясь в мою сферу влияния?
Panik yapmayın! Ne yapıyorsun, seni moron?
Что ты там возишься?
Hepsi moron.
Они все болваны.
Hangi moron bakmadan koyar onları masaya bilmem ki?
Какой идиот расставляет тарелки и не смотрит на них.
Yazıları bir takım moron aptallar yazıyor.
Тексты написаны какими-то идиотами.
Bu iki moron, kırmızı ışıkta geçip bana çarptılar.
Да, всё те уроды. Пилят на красный, сбивают меня со скейта. Придурки.
Bir moron olduğumu düşünüyor.
Она думает, что я - идиот.
Aslında tüm hayatım boyunca insanlar bana hep bir moron olduğumu söyleyip durdular.
Фактически, всю мою жизнь, люди говорили мне, что я идиот. Ты - идиот.
Ne moron ama.
Какой же он дурачок.
- Moron...
- Юморон.
Nesin sen, moron mu?
Что ты за придурок?
O moron bu sefer ne yaptı?
Что этот ублюдок опять натворил?
Acele et moron.
Шевелись, старик.
Siktir git Walter, Seni severim, ama er ya da geç, lanet olası bir moron olduğunu kabul etmen gerekecek...
Ну-кa нa xуй. Я тебя люблю, Уoлтеp, нo paнo или пoзднo ты дoлжен пpизнaть, чтo ты дебил.
Ne yapacağımı görene kadar bekle. Moron. Ben kazanacağım.
Я тебе покажу, придурок.
Bu moron burada ne arıyor?
Чтo здесь делает этoт идиoт?
Çekil önümden, seni moron!
С дoрoги, бoлван!
Tam bir moron!
Какой же он недоумок.
Bir kutu kibriti olan her moron ateş yakabilir.
Ћюбой дурак с коробком спичек устроит пожар.
Moron ikizleri bir süredir görmedim.
" то-то € давно не видел наших охламонов.
- O bir moron Bob.
- Что? - Он придурок, Боб.
Hayır, seni moron.
- У меня было!
- Dur! - Dikkat et! - Moron!
- И это вы называете талантом?
Moron!
Значит, хочешь тортика?
Oku şunu moron beni sevmesende.
Пойми, болван.
Oh, kapa çeneni, moron!
Ты меня не затыкай!
iyi deneme, moron!
Хороший трюк, дебил!
Hey, moron!
Эй, бoлван!
Moron!
Идиотка!
Annem evde bile değil seni moron.
Ее нет дома, ты недоносок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]