Moves tradutor Russo
21 parallel translation
Burada, 300'ün üzerinde tekrardan söz ediyoruz.
WE'RE DOING OVER 300 MOVES HERE.
Toplam 11 hareketimiz var, her biri 25 tekrar.
WE GOT 11 MOVES, THEY'RE ALL 25 REPS.
Görüntü, bizde Hareketler, bizde
¶ The looks, we got'em The moves, we got'em ¶
Comparing Bik's with the tradional moves, his izin daha fazla esneklik
По сравнению с традиционным стилем, стиль Бика более гибкий.
Ve ben adilce kesin olarak eminim, Lily ve benim dans pistinde "Jagger Gibi Hareketler" yaptığımızda sıkıcı olmadığımıza.
О, и я уверен, что я и Лили вовсе не скучали, когда Мы закончили на танцполе на "Moves Like Jagger."
Bunun Bob Seger olduğu belli. Night Moves.
Это Боб Сигер, очевидно. "Ночные Движения".
Bir arkadaşım yönetiyordu ve bana seslenip... "... Hey, Bob Seger için bir video yapıyorum, Night Moves için. " dedi.
Мой друг - режиссёр, и он позвал меня и сказал, "Эй, я делаю видео для Боба Сигера," Ночные движения ".
Ruby haftaya gidiyor... bu ayrı yerlerde olma işini bir sene... götürebilirsek, birimiz diğerinin yanına taşınacak... yani O'nu burada yaşamaya ikna etmeliyim... yoksa benim Dallas'a gitmem gerekebilir... bu yüzden tüm haftayı O'na Bluebell'in Noel'de... ne kadar neşeli bir yer olduğunu göstererek geçireceğim.
Руби уезжает на следующей неделе, and we agreed to do this whole long-distance thing if, after a year, one of us moves, so I got to sell her on coming back here or I could wind up in Dallas, which is why I want to spend the week showcasing the joys of BlueBell at Christmastime.
Sen de buradaki herkes gibi yapıyorsun, Dale.
You making moves like me and everybody else in here, Dale.
Belki ileride yeni hareketler buluruz sana.
Well, we can come up with some new moves, maybe. Really?
# Bob Seger - Night Moves #
- Night Moves ♪
"Night Moves!" En azından bu çöplükte havalı birisi varmış.
Эй, "Ночные движения"! Хоть кто-то крутой есть на этой свалке.
Night Moves'u çalmayı mı seçtin?
Ты включила "Night Moves"?
Tanrım, bu ziyafetten sonra motele döndüğümüzde night moves'u çalarız değil mi baba?
Блин, после всей этой еды у нас будет пара "ночных движений" позже в мотеле, да, пап?
Ki o şarkı da Detroit efsanesi Bob Seger'dan Nigth Moves.
"Ночные движения" Боба Сегера, легенды Детройта.
Ve şunu itiraf etmeliyim, Nigth Moves'taki tüm sözleri öğrendim.
И должна признать, Я выучила все слова "Ночных движений".
Dört hamle sonra Lewicki, seni mat edecek.
In four moves, Lewicki's gonna checkmate you.
Kum saati ilerliyor.
? ♪ The hourglass moves on ♪
Sakın bana Night Moves'u çalma.
Не затыкай меня песней.
Ve Zane de bu olaydan sonra Hollywood'a taşınmış ve film yıldızı olmuş.
And Zane moves to Hollywood and becomes a movie star.