Moving tradutor Russo
42 parallel translation
Düşler aleminde Yeni yalanlar dinleyerek
♪ Of moving paper fantasy
Bu yaylım ateşi kimseyi sağ bırakmaz, o kadar hızlı değilse tabii.
Razor wire should have kept anyone out, let alone moving fast.
Karısı çok dokunaklı bir açıklama yaptı :
Его жена издала очень трогательное заявление : His wife issued a very moving statement :
Hareket etmeye ve saymaya devam edin.
THEY'RE GONNA COUNT, KEEP MOVING.
Sanırım biraz acele ediyordum, yani eğer dostluğumuzda olmayan bir şeyi görmüşsem üzgünüm.
I guess I just was moving a little too fast, so I'm sorry if I read something in our friendship that wasn't there.
Natalie, Trans-CalTaşımacılık ve depolamaya ne dersin? 13025 Üçüncü cadde?
Ну, Натали, как насчет Trans-Cal Moving and Storage, 13025 на Третьей улице?
1. Kafese hareket ettiriliyor.
{ Moving to Cage 1 runway. }
Sırada, Liverpool'lu Duane Eddy, Moving and Grooving'i çalacak.
Следующую песню "the Scouse Duane Eddy" будет играть на гитаре...
İlerlemeye devam edebilirsiniz Başınızı öne eğip
¶ You can keep on moving With your head down ¶
Pitiko
And toyota. Moving forward.
Şu an transfer ediyoruz.
We're moving in now.
Louie, Louie, Louie Louaaa
Moving / Переезд
- Öyle olsa iyi olur, bunları satmanın bir yolunu bulmalıyım yoksa Liam'a bardak altlığı olarak vericeğim.
I need to start moving these things, or I'm gonna have to tell Liam to start using them as coasters.
Ama aynı zamanda daha iyi bir Andy olmaya çalışıyorum. İleri bakan bir Andy.
But it was also my desire for a better Andy - - a driven, forward-moving Andy.
Bu şehre taşınmakla iyi ettim sanmıştım.
I thought moving to the city would be a good idea.
Here we are on a ship Moving at quite a clip
Мы плывем по волнам, ветерок в помощь нам,
Dallas'a taşınmanın tek iyi yanı... Lemon Breeland'le bir daha karşılaşmayacak olmak.
You know, the one good thing about moving to Dallas is not having to run into Lemon Breeland ever again.
Ruby'yi yeni şirketini önünde sonunda BlueBell'e ya da en azından yakın bir yere... taşımaya ikna etmeye çalışıyorum, bu yüzden bu hafta... buradan hoşlanması çok önemli.
I'm trying to sell Ruby on eventually moving her new company to BlueBell, or at least nearby, and it's very important that this week, of all weeks, she really love it here.
Bakın, Lavon'la ben bir yıl sonra birbirimizin yanına taşınmayı planlıyoruz.
See, Lavon and I plan on moving in together after a year.
- Yani gerçekten kendini BlueBell'i bırakıp Dallas'a taşınırken... hayal edebiliyor musun?
I mean, do you really see yourself leaving BlueBell and moving to Dallas?
- "Moving The Line."
"Отодвигают черту".
Bugün Moving The Line'ı yapacağımızın farkında mısın?
Вы осознаете, что сегодня мы ставим "Moving the line"? Уже нет.
Taşraya taşınmak hoşuma gider diyordum ama sıkıcı işte.
I thought I'd enjoy moving to the country, but it's boring.
Çabuk halledin.
Get it moving fast.
Beni taşımaya hakkınız yok!
No right moving me around!
Bir şekilde kariyerini hareketlendirmelisin, Jim.
Yeah, well, you're moving up in the world, Jim.
Şu anda sadece hareket etse yeter.
- Yeah, well, right now, he's just moving.
Bir sonraki adıma geçmemiz gerektiğini fark ettik.
We just found out we're moving to the next step.
Basketbolu geride bırakıp gerçek arkadaşlığa geçmemize şu kadar kaldı.
We're actually this close to moving past basketball and into real friendship, so...
Bu yüzden İrlanda'ya taşınıyoruz.
This is why we're moving to Ireland.
- okay, so moving forward so we don't go through this again, we should probably clear the air on who we've slept with.
Мы не должны к этому возвращаться, а должны двигаться дальше, мы должны отпустить всех, с кем спали. Хорошая идея. Я начну.
Devam ediyoruz.
Print. Moving on.
# Böyle devam mı edeceksin?
♪ Will you keep moving on like you do?
# Devam edecek misin?
♪ Will you keep moving on?
# Yani devam edeceksin... #
♪ So will you keep moving on like you ♪
Çok fazla hareket etmemesi gerek cidden.
She really shouldn't be moving around all that much.
İlk olarak o parça : "Moving Out" ve parantez içinde : "Anthony's Song." Ve ikincisi ; bu parça % 100 Billy Joel'un değil!
И во вторых, это 100 % не Билли Джоел!
Sizde bilirsiniz, "Moving Out" u kayda aldıkları sırada biri stüdyonun kapılarını açık bırakmış.
Ты знаешь, когда они записывали "Movin'Out" кто-то оставил дверь студии открытой, и вот почему, в конце, можно услышать звук машины.
Keep it moving.
Проходите.
Ama çoğu burada doğmuş, buranın vatandaşı.
These guys that work for Jamal's moving company, они конечно выходцы с востока, но большинство из них уже граждане США, they are Middle Eastern, but most of'em are citizens рождённые здесь.
Saxon hâlâ dışarıda.
All right, everyone, please keep moving the line. Это Саксон. Он все еще на свободе.
Basın.
Moving on.