English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ M ] / Mumbai

Mumbai tradutor Russo

182 parallel translation
Bizim Bombay olarak bildiğimiz Mumbai'nin hemen dışında.
Это недалеко от Мумбаи, который лучше известен нам как Бомбей.
Mumbai yi terkediyorum! Ebediyen!
Я уезжаю из Мумбая.
Mumbai Bombay iken! Pansiyon!
Когда он еще звался Бомбей!
Hey, Mumbai! Dinle!
Пижон бомбейский!
Mumbai da kızlar peşinden koşuyordur!
Наверное, в Мумбаи за тобой стаи девушек ходили.
Eğer sen bu kıyafetlerle eve gelebiliyorsan O zaman sen Mumbai de çıplak dolaşıyorsun.
Если домой ты пришла в таком виде..... то в Мумбаи полуголой бегала!
Mumbai deki insanlar fazla yemiyorlar!
Все мумбайцы так мало едят?
Mumbai de herşey nasıl?
И.. как тебе жилось в Мубаи?
Mumbai dan arkadaşım Aditya!
Мой друг Адитья, из Мумбая..
- Bana Mumbai daki insanların neler yapabildiklerini göster!
- Хочу знать, на что годятся мумбайцы. - Слушаюсь!
Mumbai'deyken aramızda hiç bir şey olmadı!
И в Мумбаи между нами ничего не было!
Mumbai'de bile tanışmadık!
А в Мумбаи мы никогда не встречались
Sonra da Mumbai'ye dön! Tamam mı!
А потом возвращайся в Бомбей.
- O şimdi Mumbai de değil.
- Её сейчас нет в Мумбаи.
2005 Temmuz'u, Mumbai, India!
Мумбай, Индия в прошлом июле.
- Mumbai'deki gibi.
- Мумбаи.
Mumbai midir Dumbai midir nedir oradan bir adamla konuşuyorum.
Я говорю с парнем из Мамбаи, Думбаи.
Mumbai Sığınak'la görüştün mü?
Вы связались с Убежищем в Мумбаи?
Bak, bunu Mumbai'ye söyle.
Скажи это Мумбаи.
Mumbai giderken Kate'i de yanına al.
Ок. Возьмите с собой Кейт в Мумбаи.
- Mumbai'da aceleci olmak mı?
Почему бы нам не начать?
Mumbai'dan gelen bir E.M. atımı, - tam Dharavi'nin kalbinden.
Этот ЭМ импульс происходил из Мумбаи, прямо из сердца Дхарави.
- Mumbai'ya geleyim öğrendiğin her şeyi analiz etmende yardımcı olurum.
Я приеду в Мумбаи, чтобы помочь с анализом всего, что вы узнали.
Bil bakalım Mumbai'daki E.M. atımıyla neredeyse aynı anda ne oldu?
Догадайтесь что случилось примерно в то же время когда был ЭМ импульс из Мумбаи?
Uydular demin Mumbai'da bir karışıklık algıladı.
Спутники засекли волнение в Мумбаи.
Ve tüm bu olaylar olurken Mumbai'daydı.
и няфтяными разработками в Северном море. И он был в Мумбаи, когда все это происходило.
Burası Mumbai.
Это Мумбаи.
Lashkar Etaiba. Chicago'da aktif olduklarına inanılan cihat yanlısı, köktendinci bir grup. Geçen sene Mumbai'deki saldırıya karıştıkları söyleniyor.
- Лашкар-Этаиба, экстремистская группа джихада, была замечена своей активностью в Чикаго, и была, по некоторым утверждениям, задействована в нападениях в Мумбаи в прошлом году.
"Mumbai'de Yedi Ölü" Şapkaları güzelmiş.
"семь человек погибло в Мумбае." Мне нравятся их шляпы.
Çay örneği, Mumbai'ye yollanmalı.
Образцы чая должны быть отправлены в Мумбаи.
Mumbai'deki insanlar sonra, Amerika'ya onu yollanacak.
Люди в Мумбаи перешлют их в Америку.
Bu, Mumbai'de adres ve para da burada.
Вот адрес в Мумбаи, а вот деньги.
ikincilik ödülü 10 günlük Mumbai spor kampı.
Второй приз - поездка в десятидневный спортивный лагерь в Мумбаи.
Bu adamı Mumbai'deki müşterilerimizi soyduğundan beri takip ediyoruz.
Мы охотимся на вора с тех пор, как он обокрал нашего клиента в Мумбаи.
Şimdi Mumbai'de bir cankurtaran.
Теперь она спасатель в Мумбаи!
Todd, Mumbai'den dışarıya adım atmadım.
Тодд, знаешь, я никогда не был за пределами Мумбаи.
Mumbai'nin sahil kıyısını tahliye etmen gerekiyor.
Тебе необходимо эвакуировать прибрежную зону мумбаи.
Mumbai kıyalarına, dört saat sonra da diğer dört hedefe vurmuş olacak..
В следующие 3 часа, А затем, по 4 другим объектам, Четырьмя часами спустя
Kaptan rotayı Mumbai'ye çevirin.
Капитан, установите курс на мумбай.
Henry, Mumbai herkes için çok fazlaydı.
Генри, Мумбаи были... Это было слишком много для всех.
İlk dalganın çarptığı Mumbai ve diğer birkaç kıyı şeridi bölgesindeki temizleme çalışmaları devam ediyor.
Закончить операции продолжающиеся в Мумбаи и в нескольких других прибрежных участках попавших под удар первой волны.
Bundan hemen sonra Mumbai'da uyandım.
Я проснулся в Мумбаи Сразу после этого.
Burası Mumbai dostum Dünyanın diğer ucundasın.
Ты в Мумбаи, друг, на другом конце Земли.
Kuala Lumpur, Mumbai, Dubai'de adamlarımız var.
Люди в Куала-Лумпуре, Момбасе, Дубай...
Ayrıca Rusya'nın bir taktik uyduyu sessizce Mumbai'de belli bir telefon şirketine sattığını hiç söyleyemem.
Я, конечно же, не могу тебе сказать, что Россия по тихому продала устаревший тактический спутник... какой-то телекоммуникационной компании в Мумбаи.
Mumbai, 12 : 30
Мумбай. 12 : 30 ночи.
Kush, doğrudan Dehradun'a mı gideceksin yoksa Mumbai'ya mı döneceksin?
Итак Куш, ты поедешь в Дехрадун или вернешься в Мумбай?
Mumbai.
В Мумбай.
Arada Mumbai'a gel.
Приезжай как-нибудь в Мумбай.
MUMBAİ, HİNDİSTAN
Мумбаи, Индия
Benim Mumbai'ya mı gitmemi istiyorsun?
Хотите, чтобы я отправился в Мумбаи?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]