Murph tradutor Russo
229 parallel translation
- Murph.
- Пока, Мёрф.
Ben, Murph, bunlar da Sihirli Tınılar.
- Мерф, а они - "Чудо-звуки".
Murph ve Sihirli Tınılar?
Мерф и "Чудо-звуки"?
Murph ve Sihirli Tınılardan Murph.
Это я. Мерф. "Мерф и Чудо-звуки".
Murph, ben Kovboy.
Мерф, это Ковбой.
Murph...
Мы в полном дерьме.
Dediğim gibi Murph. Kraliçeye fahişe, fahişeye kraliçe gibi davran.
Гoвopю тeбe, c кopoлeвoй кaк co шлюxoй и нaoбopoт.
Silahını ver Murph.
Спокойно, Мерф.
- Murph.
- Мерф.
- Nasılsın, Murph?
. - Как живёшь, Мерф?
Bu kulüp kuralları hoşuma gitmiyor, Murph.
А мне страшно не нравятся эти правила.
- Murph.
- Мёрф
Murph, iyi misin?
Мёрф, ты в порядке?
Hey, Murph.
Эй, Мёрф
- Hey, Murph!
- Привет, Мерф!
- Murph!
- Мерф.
Murph, orada ne yapıyorsun?
Ты чего тут? Зайди.
Murph, buraya gel!
Мерф, давай сюда.
Yapma Murph, be.
Мерф, ты идёшь?
Sakin ol, Murph.
Полегче, Мерф.
Bırakma, Murph!
Не упусти, Мерф.
Çeksene, Murph!
Тащи, Мерф.
Murph, herkes kendi işine baksın.
Ты делай свою работу, а я - свою.
Daha yakına koy, Murph!
Клади побольше!
Murph, daha yakına.
Больше, Мерф!
Murph!
Мерф!
Haydi, Murph!
Держись, Мерф.
Murph'ü bulduk.
Мы нашли Мерфа!
Haydi, Murph!
Ну, давай, Мерф.
Haydi, Murph!
Держись.
Su nasıldı, Murph?
Как водичка, Мерф?
Hoş geldin, Murph.
С возвращением, Мерф!
Bu yaptığın çok iyi bir davranıştı, Murph.
Это ты слишком, Мерф.
Murph'ün suya düşmesi, köpek balığı, dev bir dalga.
Мерф выпал за борт, акула, волной накрыло....
Murph, tekneyi terk etmeliyiz!
Давай. Надо выбираться.
Sizin için düş göreceğiz Billy Bobby Murph Bugsy Sully ve Alfred Pierre.
Мы помечтаем за вас Билли Бобби и Мерф Багзи Салли и Альфред Пьер.
Hey, Murph!
Эй, Мерф!
Her zaman oynamaya hazırım, Murph.
Всегда готов играть, Мерф.
Murph.
Мерф.
Christ, Murph, olay ne?
Боже, Мерф, в чем дело?
İyi, Murph, ona hisse bırakmıyoruz.
Ну, Мерф, мы не дали ему ничего.
Murph, bunu uzun zamandır yapıyorum ve kimseye kazık atmadım.
Мерф, я уже много раз это делал, и еще ни разу не подставил никого.
Sadece yola koyulmak istiyorum, Murph.
Я хочу уехать, Мерф.
Hey, Murph.
Эй, Мерф.
Murph, sen cidden bir bok parçasısın.
Мерф, ты кусок дерьма ходячий.
Yaklaşıyorsun, Murph.
Ты нарываешься Мерфи.
Hepsi saçmalık, Murph.
Это все дерьмо, Мерф.
Öyleyse parayı nereye sakladın, Murph arabamın bagajında mı?
Ну... Где ты прячешь деньги, Мерф? В багажнике машины?
- Lütfen, benimle konuş. - Öyleyse, sen ve Murph sadece birbirinizle karşılaştınız?
— Значит ты и Мерфи просто... въехали друг в друга?
Şimdi, bunu bitirmek istiyorum itirazın yoksa, öyleyse gidip Murph'ü bulalım.
Теперь со всем надо кончать, если вы не возражаете, надо найти Мерфи.
Oh yapma Murph, orospunun teki sadece.
Вот эта, останови. - Спятил. Это же проститутка.