English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ N ] / Nardole

Nardole tradutor Russo

65 parallel translation
Nardole, karşıma nasıl birini getirdin böyle?
Нардол, ты кого ко мне привёл?
- Nardole, sen misin?
- Нардол, это ты?
- Nardole, ne diye kendi kafana silah dayadın?
Нардол, зачем ты приставил к своей голове пушку?
- Nardole'a ne oldu?
- А как же Нардол?
- Mutlu Noeller Nardole!
С Рождеством, Нардол!
- Bu arkadaşım Nardole.
— Это мой друг Нардол.
Tamamı değil Nardole.
Не весь, Нардол.
- Nardole?
— Нардол!
Nardole.
Нардол.
- Nardole!
— Нардол!
Nardole işe yaradı!
Нардол, сработало!
- Nardole.
— Нардол.
Nardole. Kapılardan uzaklaşıp TARDIS'e doğru yürümemiz lazım.
Нардол нам надо отойти от дверей в сторону ТАРДИС.
Ben bile her şeyi bilmiyorum Nardole.
Я не знаю всего, Нардол.
- Nardole'a bağlı, yani muhtemelen değiliz.
— Это зависит от Нардола, так что скорее всего нет.
İyi geceler Nardole.
Доброй ночи, Нардол.
- Bak Bill, Nardole. Ne hoş bir sürpriz.
Гляди, Билл, это Нардол!
- Yok, diyordum ki Nardole şey- -
- Посчитай. - Просто Нардол сказал...
- Yüzüme bakın! - Nardole bakamam.
Смотрите на меня!
Şimdilik ödünüz güzelce patlarken, oluşan kargaşada Nardole'la birlikte kaçmamıza müsaade eder misiniz?
А теперь будьте добры подскочить от страха и позволить нам с Нардолом сбежать во время суматохи.
Nardole, sana ne oldu böyle?
Нардол. Что это с тобой?
Sorun yok Nardole, benim için bazı şeyler yapıyor.
Не бойся, Нардол, она мне помогает.
Doktor denen biriyle ve Nardole'la birlikte seyahate çıktım. Bunu, onu kurtarmak için yaptım.
Я путешествовала с мужчиной, которого звали Доктором,... и его другом Нардолом,... и я сделала это, чтобы спасти его.
Nardole, Doktor'un tutulduğu gemiye mal götürüp getiren tedarik teknesinin kaptanıyla iletişime geçmiş.
Итак, Нардол связался с капитаном снабженцев,... что ходят до плавучей тюрьмы,... где держат Доктора.
Güvenlik tabii ki çok sıkı. Ama Nardole'un dediğine göre Keşişler başa geçtiğinden beri pek isyan çıkmadığı için birinin içeri sızmasından ziyade Doktor'un kaçmasından endişe ediliyormuş.
Охрана очень плотная, разумеется,... но Нардол сказал, что не так много было сопротивления с момента установления власти монахов,... так что они больше волнуются о том, чтобы Доктор не сбежал,... чем о том, что кто-то проникнет внутрь.
Nardole'un kimliği yok ben de üniversite mutfak personeli olarak gözüküyorum.
У Нардола их вообще нет,... а я записана, как работник универской столовки.
Nardole'la hareketlerinizi görünce içeride...
По тому, как вы себя с Нардолом вели,
Nardole, çöz beni!
Нардол, развяжи меня!
Nardole, derhal çöz beni!
Нардол, немедленно развяжи меня!
Nardole?
Нардол?
Benimle konuşman için seni Nardole mu yolladı?
Тебя Нардол прислал поговорить?
- Nardole, benimle gel, TARDIS'e.
Нардол – за мной. В ТАРДИС.
O şey de ne? - Bu Nardole ve benim hatam değil.
Это Нардол, я не виноват.
Nardole!
Нардол!
Nardole, laboratuvarın görüntüsüne ulaşman lazım.
Нардол! Открой запись из лаборатории, здесь стоит камера.
Nardole, beni duyuyor musun?
Нардол, ты слышишь?
- Nardole bakamam, cidden bakamam.
- Нардол, я не могу. Не могу!
Nardole olup biteni sana izah edecek şimdi.
Нардол объяснит, что случилось.
- Nardole, yürürken Bill'i arkana al.
- Нардол, иди перед Билл.
Nardole, yoksa sen gizli kabadayı mısın?
Нардол, а ты тайком хулиганишь?
Nardole'a kimin ihtiyacı var?
Кому нужен Нардол?
Nerede ki Nardole?
Где Нардол?
Nardole, yardım et de Missy'i kasaya taşıyalım.
Нардол, помоги перенести Мисси в хранилище.
Nardole, ne yapıyorsun?
Нардол, ты что творишь?
Nardole nerede?
Где Нардол?
Nardole, sen de uyuzluk yapma.
Нардол, сделай что-нибудь не раздражающее.
- Evet, Nardole'la beraber onun yoldaşları olursunuz.
— Да, и за Нардолом. Вы можете быть её спутниками.
- Nardole kabul etti ama.
Нардол согласился.
Nardole sen benimle gel.
Нардол, ты идёшь со мной.
- Aynen, teşekkürler. - Nardole!
— Нардол!
- Nardole, işe yaradın mı?
Нардол, ты делом занимался?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]