English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ N ] / Natsu

Natsu tradutor Russo

124 parallel translation
Memnun oldum. Ben Tanimoto Natsu. Sen Shirahama Kenichi olmalısın.
Сирахама Кеньити.
Dokunsan ağlayacak olan temiz kalbim. ( Nakitakunaru no junjou ) Yaz günlerinde uçuşan o ateş böcekleri ( Natsu no hi ni tobikonda ) artık geri dönmeyecek.
138 ) } Тайминг 138 ) } Sailor-lightning Летних дней подожду круговерти
Bu hızlı bir dönüş oldu, Natsu.
Нацу.
Natsu, usta seni çağırıyor.
тебя вызывал Старейшина.
Natsu-san... O, Büyü Konseyi'nden geliyor.
Нацу.
Natsu, Kayıp Büyü ne biliyor musun?
ты знаешь про утраченное волшебство?
Natsu-san!
Нацу!
Natsu!
Нацу!
Natsu, ne kokusu?
какой ещё запах?
Natsu, kimin kokusunun aldın?
так чей запах ты учуял?
Zalty, Natsu tarafından mağlup edildikten sonra sırra kadem bastı.
Но был повержен Нацу и пропал.
Natsu böyledir işte.
На то он и Нацу.
Beklesene, Natsu!
Нацу!
Natsu'nun kokusunu aldığı Zalty aslında...
чей запах почувствовал Нацу...
Natsu, biraz daha dayan!
Нацу!
Natsu?
Нацу?
Aynısını sana sormalı, Natsu!
Нацу?
Natsu, sen de mi savaşıyordun?
Ты тоже сражался?
Natsu bile zor anlar yaşıyor.
Даже Нацу нехило потрепала.
Haklarından gelelim, Natsu!
Нацу!
Natsu, vaziyet kötü!
Нацу!
Örneğin bir zamanlar Natsu ile diğerlerinin mücadele ettiği Ninni Flütü gibidir.
с которой сталкивались раньше.
Ne yapacağız, Natsu?
Нацу?
Natsu, çekil!
Нацу!
Popoma dokunma! Lucy, Natsu'yu dövüyor. Üstelik Edoras'ta bile değiliz.
Не лапай меня! а мы ведь не в Эдоласе.
Natsu, Lucy, bebeği çaldım!
я забрал куклу!
Özür dilerim Natsu, Lucy.
Люси.
Natsu, eklemlerimi gözden çıkartma olur mu?
не вывихни мне суставы!
Natsu'nun gücü ile Happy'nin hızının birleşimi Bay Beddua'nın da katkısıyla Lucy'yi büyülü bir ateş topuna çevirip Kain Hikaru'nun bu darbeye doğrudan maruz kalmasını sağladı.
скорости Хэппи который обрушился на Жадина Светоча.
Natsu, canım çıktı. Artık kıpırdayamıyorum.
я не могу даже пошевельнуться.
Lisanna ile Natsu çocukluklarından beri çok yakın arkadaştılar.
Нацу и Лисанна дружили с детства.
Natsu, İlah Avcısı Zancrow'u yenmeyi başarır ; ancak...
И хотя Нацу удалось одолеть убийцу богов Белврана...
Peki ya Natsu?
А Нацу?
Natsu'ya neden etki etmediğini bilmiyorum.
Вот про него не знаю.
Natsu... Usta...
мастер...
Natsu ile ilgilenin.
Позаботься о Нацу.
Natsu'nun atkısı...
Шарф Нацу...
Atkıyı kirletmiş olan suiniyet Natsu'nun iyileşmesine engel oluyor.
и мешает его исцелению.
Natsu'nun atkısı niye karardı ki?
почему шарф Нацу почернел?
Keçi! Durma gül! Aşağı yukarı bu sıralarda Natsu ile Happy düşmanın varlığını algılamış bulunmaktaydı.
смейся же! запах учуял Нацу.
Demedim mi, Natsu?
Нацу.
Acaba senin istikbalinde neler yatıyor, Natsu Dragneel?
Нацу Драгнил?
Bu hiç adil değil, Natsu!
Они только у тебя!
Hareket Lucy'nin olsa da ben ilham kaynağı oluyorum. Natsu, ana fikri anlamış mıydın ki?
Так ведь если я буду её запускать... ты не понял главного?
Natsu'nun cehenneme yolculuğu olacak bir nevi.
Для тебя это будет адская поездка.
Gaza gelmiş gibi bir halin var, Natsu.
Нацу.
Baksana, Natsu!
Нацу!
Natsu abi...
Нацу?
Hem de Natsu tarafından...
Такие как Нацу...
Tanimoto Natsu, birinci sınıf.
406 ) } Танимото Нацу десятый класс.
M u s t i ( X ) @ - -- / - --
На тех холмах и скалах bokura no natsu ga aru Лето у нас пролетало. kawaranai mono utsukushii mono subete soko ni aru это да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]